Kronik: Som jeg læser Koranen
Muhammeds åbenbaringer blev ordnet efter størrelse. Kronikøren har forsøgt at skabe den oprindelige rækkefølge.
| AF KÅRE BLUITGEN |

»Koranen skal også læses alene for sit sprog og sine fantastiske historier«, skriver Kåre Bluitgen. Tegning: Per Marquard Otzen
fakta
Kåre Bluitgen er forfatter.
Han har netop arbejdet med en ny oversættelse af Koranen og en gendigtning af den hellige bog.
Koranen er en enestående bog.
I den gør Gud Adam, skabt af ler, til Sin profet. En menneskefødt profet
samler en hær af fugle og andre væsener og marcherer til Myredalen og
opdager, at han også forstår myrernes sprog. Og troende dæmoner og mennesker
loves blufærdige jomfruer smukke som rubiner og perler i Paradis.
I Koranen forvandles jøder, der ikke vil underkaste sig, til aber og svin,
men den største trussel for enhver er dog Dommedag, hvor de drægtige
hundromedarer bliver overladt til sig selv, for på den yderste dag har
ethvert menneske rigeligt at se til.
Det er vidunderlige historier fortalt direkte fra Guds mund, men Koranen er
også meget andet. Og der er mere end én måde at læse den på. Koranen hører
til de bøger, der må læses. I betydning overgås den ikke af
mange værker, og dens aktualitet er uantastet her små fjorten hundrede år
efter dens tilblivelse. Den er en vigtig historisk kilde og rummer tilmed
smuk poesi. Det er ikke en bog, der er nem at gå til, for den er en blanding
af prædikener, lovsamlinger, gammeltestamentlige fortællinger og arabiske
sagn.
Men den er en vigtig bog, det er nødvendigt at kende alene af den grund, at
omkring en milliard af nutidens mennesker, herunder flere hundrede tusinder
i Danmark, bekender sig til islam. Den blev til på et tidspunkt, hvor Odin
red natteridt hen over Nordens himmel, og hvor Mekka var en ubetydelig
flække i en næsten ufremkommelig ørken grænsende til Det Byzantinske og Det
Persiske Rige; to riger, der var i færd med at trække hinanden i afgrunden i
deres indbyrdes krige.
Interessen for islam er stor og stigende i Danmark, men kendskabet til
muslimernes hellige bog er stadig meget mangelfuldt. Ikke mindst når man
tænker på med hvilken fylde, islam har indtaget den danske samfundsdebat, og
på at der på verdensplan, i hvert fald ifølge medierne, nærmest udspiller
sig en kulturkrig mellem muslimske og ikke-muslimske civilisationer.
En del interesserede læsere har forsøgt sig med engelske udgaver af Koranen
eller danske oversættelser, men langt de fleste falder fra igen. For en
vestlig læser fremstår Koranen som et mosaikstykke af modsigelser,
gentagelser, udeladelser, dunkelheder og pludselige emneskift, og tilmed med
tilsyneladende åbenlyse fejl i tidsfølgen – hvis man sammenligner med den
rækkefølge, profeten Muhammed ibn Abdullah skulle have fået åbenbaringerne i.
Nogle redskaber er nødvendige, for at den læser, der hverken kender de
historiske og religiøse forhold på Den Arabiske Halvø i 600-tallet eller
Muhammeds liv, som det fremstilles i traditionen, kan følge med. I
århundrederne efter Muhammeds død kom den opfattelse til at herske, at
Koranens kapitler, tilmed næsten hvert eneste vers, var åbenbaret i en helt
konkret situation og af en helt bestemt årsag.
En særlig situation udløste en særlig åbenbaring; et spørgsmål fra vantro
eller troende udvirkede et svar fra Gud. Og kun sidstnævnte kan vi læse i
Koranen. I praksis betyder det, at omfangsrige noter, der ganske vist kan
føles afbrydende i læsningen, er nødvendige for forståelsen af Koranen.
Ellers kommer selv den mest velmenende læser til kort. For hvor et enkelt ord
eller en lille hentydning kan have været nok til, at en, der lyttede til
Muhammeds fremsigelser, forstod helheden, så skal den bagvedliggende
historie så at sige gendannes for os i dag.
Muhammed har aldrig læst endsige set Koranen ifølge gængs islamisk tradition.
Koranen lå nemlig først samlet små tredive år efter hans død. Indtil da
forelå Koranen blot som utallige små fragmenter af alle Muhammeds
åbenbaringer nedskrevet på tynde sten, barken af palmegrene, lapper af læder
og pergament og på dromedarers knogler og – ikke mindst – i adskillige gamle
menneskers erindring.
Redaktørerne af hele dette materiale opgav tilsyneladende at give en
kronologisk fremstilling i Koranen. I stedet valgte man, med enkelte
undtagelser, at samle Koranen ud fra princippet om, at de længste kapitler
stod først, og de korteste til sidst.
Det betyder bl.a., at Muhammeds omtale af problemer med sine hustruer står i
kapitler, der efterfølges af andre, hvor han endnu ikke er gift med dem.
Derfor har jeg i min oversættelse måttet flytte rundt på kapitlerne i et
forsøg på at ramme noget, der kunne ligne den oprindelige rækkefølge; noget
som også muslimer gennem tiderne har leveret talrige bud på.
Der sker en stor sproglig udvikling i Koranen fra dommedagsadvarslerne fra
Muhammeds tid i Mekka, der er poetiske og dybfølte, til de lange beretninger
kendt fra jødiske og kristne fortællinger og de belærende anvisninger
omkring praktiske gøremål. Disse stammer fra Muhammeds tid i Medina, hvortil
han udvandrede og blev familieoverhoved, lovgiver, statsmand og hærfører.
Her kan politik ikke længere skilles fra religion. Denne udvikling bliver meget tydelig, når kapitlerne forsøges arrangeret i noget, der kunne ligne en korrekt historisk tidsfølge. Det tidligste uafhængige vidnesbyrd om en prædikende, arabisk købmand ved navn Muhammed har vi fra en armensk krønike fra 660’erne (Muhammed døde i 632 ifølge traditionen).
Den ældste kendte koran er dog betydeligt yngre. Brugen af ordet muslim i
islamisk sammenhæng stammer fra Klippemoskeen i Jerusalem og fastsættes til
begyndelsen af 690’erne.
I årtierne efter Muhammeds død fandtes der ifølge den overleverede islamiske
tradition forskellige udgaver af Koranen. Det skabte usikkerhed om Guds ord
blandt muslimerne. For at undgå splittelse og forvirring foranstaltede en af
Muhammeds efterfølgere, at der blev nedsat et udvalg af kyndige mænd.
De fik til opgave at forestå indsamlingen af alle kendte afskrifter og
erindringer af Muhammeds åbenbaring, og i løbet af 650’erne blev de
forskellige koraner samlet til dén koran, vi kender i dag. Alle afvigende
eksemplarer blev angiveligt beordret brændt.
Ved læsning af Koranen kan man umiddelbart få det indtryk, at Koranens kilder
i stort omfang er Det Gamle og i noget mindre omfang Det Nye Testamente. Vi
ved dog ikke, om Muhammed nogensinde har set eller havde et dybere kendskab
til jødernes hellige skrifter. Læsning af Koranen tyder på, at Muhammed
snarere havde kendskab til Det Gamle Testamente gennem rabbinerne og deres
udlægning af Talmud (fortolkning af hvordan den jødiske bibel, Toraen, skal
udlægges) end fra teksten selv.
Det er blevet sagt af nogle vestlige forskere, at der i Koranen findes levninger, legender, udtryk, love, dogmer og ritualer af jødisk islæt. Enkelte har endda ment, at islam kan opfattes som en jødedom tilpasset Arabien med tilføjelse af Jesu og Muhammeds profetværdighed.
Et betragteligt antal personer fra Det Gamle Testamente optræder også i
Koranen, og det samme gør en række gammeltestamentlige fortællinger, dog
ikke i så udfoldet form som i Bibelen (som muslimer ser som en af Gud
åbenbaret tekst, men forvansket af jøder og kristne i de udgaver, vi kender
i dag).
Der er heller intet bevis for, at Muhammed skulle have set Det Nye
Testamente. I Koranen er der ingen henvisninger til dåbens sakramente eller
den hellige nadver. Derimod er der flere afvisninger af læren om Jesus som
Guds søn.
I Koranen er der mange regler om muslimens valfart til kabaen, det gamle,
hellige tempel i Mekka. I disse regler ses mangfoldige rester af den
arabiske hedenskab. Og oldarabiske sagn og legender udgør en væsentlig del
af Koranens advarsler til dem, der ikke lytter til Muhammed. Beskrivelserne
af Paradis og Helvede minder om dem, der findes i Avesta, zarathustrismens
samling af hellige tekster.
Ingen religion fødes i et tomrum. De drægtige hundromedarer omtalt i
indledningen var det mest værdifulde, en araber i 600-tallet kunne eje; en
universel, nutidig åbenbaring ville givet finde et andet billede.
Det er naturligvis umuligt i dag at sige, om alle de vers, Muhammed ønskede
at få med i Koranen, nu også kom det, da den siden blev samlet og redigeret.
Vi mangler simpelthen kilder om Koranens historie. F.eks. opstod der kort
efter Muhammeds død stor strid om straffen for hor. Straffen er ifølge
Koranen et hundrede piskeslag. Ikke desto mindre har utallige muslimske
lærde siden fastsat straffen til stening til døden.
Grunden til, at verset om denne straffeform mangler, var ifølge Muhammeds
yndlingskone Aisha, at det var nedskrevet på et stykke pergament, der lå
under hendes seng. Da Muhammed døde, og alle var beskæftiget rundt om hans
dødsleje, sneg en ged sig ind og spiste siden.
Vin omtales i Koranen både positivt og negativt. I en guddommelig tekst er
det ikke en god rettesnor for, hvordan efterfølgende generationer af
rettroende skal leve deres liv. Men ifølge den islamiske tradition blev
nogle vers i Koranen ophævet, allerede mens Muhammed levede, selv om de
fortsat skulle være til stede i Koranen.
Den hellige bog oplyser ikke selv, hvilke vers der på denne måde er erstattet
af andre, og hvorfor; men de fleste muslimske lærde antog siden, at f.eks.
verset ’Der er ingen tvang i religion’ ophæves af det, der lyder: ’Så dræb
afgudsdyrkerne hvor I end finder dem’«!
Så findes der også de vers, som på et tidspunkt var med i Koranen, fordi
Muhammed fremlagde dem som Guds åbenbaringer, men som senere blev helt
erstattet af andre. Det gælder f.eks. de såkaldte sataniske vers, som vi
kender fra den islamiske tradition. De blev fremsagt af Muhammed på et
tidspunkt, hvor han var yderst hårdt presset af hedningene i Mekka og havde
opnået asyl for det meste af sin menighed i det kristne Etiopien.
Versene omhandler tre af Mekkas gudinder, »hvis forbøn man kan forvente« hos
Gud. Men versene blev senere fjernet med den begrundelse, at det var Satan,
og ikke Gud gennem englen Gabriel, der havde lagt dem på Muhammeds læber.
Koranen er en sammensat størrelse og har gennem hele islams historie været
igennem utallige fortolkninger. Centrale begreber er blevet fortolket vidt
forskelligt af sunnimuslimer, shiamuslimer, sufier, ahmadiyyamuslimer og
utallige andre sekter. Men også inden for enhver af disse grupper. Og enhver
fortolkning har gennem tiden haft sine kritikere, der har udløst
stridigheder på både ord og sværd.
I dag kan Osama bin Laden sagtens finde skriftsteder, der retfærdiggør hans
handlinger, som det tidligere nævnte om at dræbe afgudsdyrkere overalt. Men
muslimer i Danmark kan med lige så stor ret – og gør det i nogle tilfælde –
foretage tolkninger, der gør en gang stegt flæsk tilladt, for forbuddet i
Koranen mod svinekød efterfølges af en undtagelse, nemlig hvis man tvinges
til det.
Og det mener nogle, at man er, når man bliver inviteret og er tvunget til at
vise sine værter respekt. Det vil også ofte være disse moderate muslimer,
der påpeger, at man skal huske på, at Koranen blev til under ufred og krig,
og derfor er sproget sine steder krigerisk. Det skal naturligvis ikke tages
bogstaveligt i dag.
Men selv det bedste litterære værk kan drukne i teologiske spekulationer og
dermed allerede på forhånd skræmme de fleste fra at kaste sig ud i det.
Koranen skal også læses alene for sit sprog og sine fantastiske historier.
Her advarer Æsop sin søn mod flerguderi, Alexander den Store bygger en
jernmur i et bjergpas for at holde vantro horder borte, og Maria ryster en
palme under fødselsveernes smerter, så dadler falder ned til Jesusbarnet,
der allerede kan tale.
Gud bliver krænket over folk i Mekkas spottende påstand om, at Han skulle have
døtre, og Han trøster Muhammed med, at når tiden er inde, vil både mennesker
og dæmoner indse, at det var ham, der kom med Sandheden.
Under alle omstændigheder venter der med Koranen en stor oplevelse for den
læser, der »åbner sit bryst«, hvad enten det er for de guddommelige
åbenbaringer eller for Muhammed ibn Abdullahs værk, manden, der ikke alene
var det tidlige Arabiens største bodsprædikant, men også ophavsmand til en
tekst, der har haft utrolig betydning for verdenshistorien. Og i de seneste
årtier også for danmarkshistorien.
’Koranen kommenteret’ og ’Koranen gendigtet’ af Kåre Bluitgen udkommer 29.
september.
Se også
- Kåre Bluitgen udpensler drabet på den kullede greve 12. nov 14.28
- Muslimer afviser Koran-oversættelse 30. sep 21.46
- Bluitgen: Unge muslimer skal kende deres koran 29. sep 20.56
- Kåre Bluitgen: Koranen er jo umulig at forstå 27. sep 16.25
DEBAT – Mere plads til debat og indlæg
Læs Politiken hver LØRDAG BESTIL I DAG
Habit-mændene er tilbage med højt begavet pjat
ibyen anbefaler
-
19. maj. 2012 KL. 08.41 Biografen Falkens øje
- 23. maj. 2012 KL. 07.53 Kunst Emily Wardill
- 22. maj. 2012 KL. 10.56 Scenen Cirkusrevyen 2012
restaurant & cafe
Seneste Leder
-
24. maj 00.01
-
23. maj 00.01
-
22. maj 00.01
-
21. maj 00.01
-
20. maj 00.01
-
19. maj 00.01
-
18. maj 00.01
-
17. maj 00.01
-
16. maj 00.01
-
15. maj 00.01
- › Se flere
Seneste læserbreve
-
23. maj 17.59
-
23. maj 16.40
-
23. maj 13.21
-
23. maj 12.07
-
22. maj 13.56
-
22. maj 08.24
-
21. maj 15.37
-
19. maj 23.22
-
19. maj 19.44
-
19. maj 10.47
- › Se flere
Seneste Skriv
-
19. maj 12.11
-
18. maj 12.47
-
18. maj 11.09
-
18. maj 10.39
-
15. maj 07.43
-
14. maj 12.41
-
11. maj 17.34
-
11. maj 11.17
-
10. maj 09.14
-
09. maj 09.27
- › Se flere
Seneste Dagens tegning
-
24. maj 00.01
-
23. maj 00.01
-
22. maj 00.01
-
21. maj 00.01
-
20. maj 00.01
-
19. maj 00.01
-
18. maj 00.01
-
17. maj 00.01
-
16. maj 00.01
-
15. maj 00.01
- › Se flere
Mest læst i dag
-
23. maj 10.38
-
23. maj 13.36
-
24. maj 00.01
-
23. maj 12.04
-
24. maj 00.01
-
23. maj 00.01
-
23. maj 14.48
-
19. maj 18.55
-
23. maj 11.02
-
22. maj 08.45
Mest læst i går
-
23. maj 10.38
-
23. maj 10.13
-
23. maj 00.01
-
22. maj 13.02
-
22. maj 08.45
-
23. maj 00.01
-
23. maj 13.36
-
23. maj 12.04
-
21. maj 10.34
-
23. maj 14.48
Coldframe i cedertræ
Dyrk i dit drivhus - også på altanen eller terassen ! Cedertræ er en fuldstændig vedligeholdelsesfri træsort, der får en smuk grå patina henover årene, og udover det så dufter cedertræ fantastisk og giver varme til omgivelserne.
|
|
|
|
||||
|
Pluspris 150 kr.
Alm. pris 180 kr
|
|
Pluspris 1395 kr.
Alm. pris 1680 kr
|
|
Pluspris 500 kr.
Alm. pris 600 kr
|
|














