Sig dog ja til alle sprog
En diskret og uformel klub har haft held til at udstille visse sprog som uønskede i Danmark.
| 32 kommentarer |
send
Send artikel
Til:
(E-mail, adskil flere med komma) Fra (E-mail): Besked:
|
| AF Helle Lykke Nielsen |
fakta
Sidste år fik Danmark en ny forening, der har til formål at styrke
fremmedsprogene: Ja til Sprog er et netværk, der kalder til ’oprør mod
sprogdød’ og ’sprogligt lavvande’ i Danmark og arbejder for at styrke
sprogfagene i uddannelsessystemet.
Foreningen er dannet af kloge og fornuftige folk, som for længst har indset,
at et lille land som Danmark nødvendigvis må interessere sig for
fremmedsprog, og som oven i købet er parat til at arbejde for sagen: De har
oprettet et websted, skriver kronikker og arrangerer aktiviteter, der skal
få os alle til at forstå, at fremmedsprog er vores bedste vej til viden i en
verden, der bliver stadig mere global.
Hvad de fleste til gengæld nok ikke har tænkt over er, at vi i Danmark også
har en klub, der siger ’nej til sprog’. Medlemmerne er ganske vist ikke
formelt organiseret i en forening, har intet fælles websted, betaler ikke
medlemskontingent og skriver ikke kronikker i klubbens navn. Men den, der
lever skjult, lever godt, og nejsigerne har i de senere år været så gode til
at sælge deres budskab, at man næsten kan mistænke Ja til Sprog for at være
opstået som reaktion på nejsigernes succes.
Nejklubben siger selvfølgelig ikke nej til alle sprog: For dem er dansk
fredet i klasse A, engelsk er et nødvendigt onde, mens de øvrige
kontinentale dannelsessprog som tysk, fransk og spansk som regel forbigås i
tavshed. Til gengæld er alle andre sprog potentielt dømt ude; det gælder
ikke mindst indvandrersprogene fra ikkevestlige lande: arabisk, tyrkisk,
somali, urdu og vietnamesisk, der i nejsigernes optik er enten irrelevante,
rent tidsspilde eller ligefrem skadelige.
Nejklubbens medlemmer er selvfølgelig kloge nok til ikke offentligt og direkte
at kræve de uønskede sprog forbudt – så ville de jo komme i karambolage med
lovgivningen og de mange internationale traktater, Danmark har underskrevet.
Sprogene er blevet en del af den kulturkamp, nejsigerne udkæmper mod islam og muslimerne – en slags stedfortræderkrig, hvor sprogene bliver ammunition i en anden sags tjeneste.
De benytter sig i stedet af mere indirekte strategier som f.eks. at koble de uønskede sprog til sociale problemer: Ved at omtale arabisk, tyrkisk og somali som sprog, der udelukkende tales af folk i Gellerup, Vollsmose og Mjølnerparken, hvor gennemsnitsindkomsten er lav, arbejdsløsheden høj og de sociale problemer betydelige, får disse sprog nemlig lavstatus, og sprogbrugerne bliver følgelig socialt svage individer, der ikke kan bidrage til samfundets udvikling.
Helt i forlængelse af det billede bliver sprogene fremstillet som noget, der
koster rigtig mange penge, for der skal jo betales tolkeudgifter til både
sygehuse, socialforvaltninger og forældremøder.
En anden nejsigerstrategi er at fremstille de uønskede sprog som simple og
uegnede til at udtrykke det moderne samfunds kompleksitet: Sprogene mangler
ord for moderne genstande og fænomener, har ikke tilstrækkeligt med tekniske
og videnskabelige begreber til at kunne følge med den teknologiske udvikling
og kender ikke til abstrakte begreber som ’demokrati’, ligestilling’ og
’personlig frihed’. Hvordan skulle sådanne sprog kunne bidrage til et
moderne velfærdssamfund?
At denne fremstilling går stik imod al sprogvidenskab, der dokumenterer, at
alle sprog er plastiske og udvikler sig som en funktion af de samfund, de
anvendes i – og altså ikke lider af medfødte sproglige skavanker – synes
ikke at interessere nejsigerne.
I forskningslitteraturen kalder man den slags kunstgreb ikonisering:
Når nejsigerne tegner et billede af en gruppe sprog som uegnede til brug i
moderne velfærdssamfund og kobler dem til svage socialgrupper og sociale
problemer i en sådan grad, at sprog og sprogbruger smelter sammen i et
negativt billede, skaber de et symbol – et ikon. Og uden at der siges et
ondt ord om hverken sprogbruger eller sprog, går budskabet klart igennem:
Indvandrersprog – nej tak!
Nejsigernes ikonisering bliver dog først rigtig slagkraftig, når den kobles
til en anden strategi, som i forskningslitteraturen kaldes udradering eller erasure.
Udradering betyder, at man fjerner, fortier eller glemmer træk, der ikke
passer ind i det billede, man søger at skabe af et givet fænomen.
Når nejsigerne i deres iver for at viderebringe et negativt billede af de
uønskede sprog samtidig glemmer at fortælle, at disse sprog også tales af
andre end dem, der bor i ghettoerne, og at en del unge mennesker rent
faktisk har gode job både her og i udlandet, bl.a. i kraft af at de er
dygtige til de pågældende sprog, taler man om indirekte udradering: De gode
historier om Mohammed, Ahmad og Fatima, der tjener penge til Danmark ved at
producere modetøj i Tyrkiet, eksportere nødhjælpskøretøjer til Irak, Libanon
og Afghanistan og sælge serviceydelser i Golfen, gemmes og glemmes, for de
forstyrrer det budskab, nejsigerne ønsker at sende.
Udradering kan også være direkte, som når Dansk Folkeparti stiller forslag
om, at skolebørn f.eks. ikke må tale arabisk i frikvartererne, eller når
regeringen og dens støtter får vedtaget ændringer i sundhedsloven, der
betyder, at det fra 2011 er slut med gratis tolkebistand i sundhedsvæsnet,
hvis man har boet i Danmark i mere end syv år.
Hvad de fleste til gengæld nok ikke har tænkt over er, at vi i Danmark også har en klub, der siger ’nej til sprog’.
At strategien med direkte udradering har gode kår i sparetider, er regeringens
seneste ’genopretningsplan’ et godt eksempel på. Her er parterne nemlig
blevet enige om, at der skal spares mindst 15 millioner kroner om året på
tolkeudgifterne fra 2012 – et symbolsk beløb, måske, men også kun en
begyndelse, for parterne har aftalt, at der skal igangsættes en større
gennemgang af tolkningsområdet med det ene formål at finde yderligere
besparelser.
Et af nejsigernes mest vellykkede forsøg på udradering har været slaget om
modersmålsundervisningen.
I 1990’erne blev der 14 gange fremsat forslag i Folketinget om at ændre
og/eller afskaffe indvandrerbørns ret til undervisning i deres modersmål
efter skoletid, og i 2002 vandt nejsigerne det første store slag: Her
besluttede Folketinget nemlig at afskaffe statsstøtten til
modersmålsundervisningen i ikkeeuropæiske sprog og overlod det til
kommunerne at afgøre, om der var behov (og økonomi) til den slags, hvilket
ikke overraskende førte til en drastisk nedgang i undervisningen.
Og nu har nejsigerne så godt som vundet det andet slag: Med de trængte
kommunale budgetter er det nemlig kun 3 ud af de 20 kommuner med flest
tosprogede børn, der stadig udbyder gratis modersmålsundervisning, og 2 af
dem endda kun op til 3. og 5. klasse.
Det har i praksis betydet, at velfungerende hollandske bønderbørn i dag har et EU-krav på at få statsstøttet modersmålsundervisning i Danmark, mens arabiske, tyrkiske og somaliske børn er henvist til den lokale koranskole eller nogle af de mere eller mindre velfungerende pakistanske, tyrkiske og arabiske privatskoler, hvis de vil lære forældrenes sprog.
Og det er her, det tredje og endelige slag om modersmålsundervisning kommer
til at stå: For hvis det lykkes nejsigerne at sætte en stopper for den
sidste rest af formaliseret sprogundervisning i de uønskede sprog på disse
skoler, er der kun familierne og moskeen tilbage, og så er det kun et
spørgsmål om tid, før den visse sprogdød indtræder.
Nejsigernes største genistreg har dog uden tvivl været deres insisteren på, at
sprogtilegnelse er et spørgsmål om enten-eller: De har systematisk og
konsekvent hævdet, at indvandrersprogene er en blokering for at lære dansk,
at de er skadelige for børns evner til at klare sig i det danske samfund, og
at alle tiltag, der involverer både dansk og et af de uønskede sprog, derfor
bør afvises med hård hånd. At budskabet strider mod meget store dele af den
forskning, der er bedrevet om sprogtilegnelse, både nationalt og
internationalt, synes ikke at genere dem.
At denne fremstilling går stik imod al sprogvidenskab, der dokumenterer, at alle sprog er plastiske og udvikler sig som en funktion af de samfund, de anvendes i – og altså ikke lider af medfødte sproglige skavanker – synes ikke at interessere nejsigerne.
Ved at gøre tilegnelsen af dansk til et spørgsmål om enten-eller har
nejsigerne ikke blot leveret et enkelt og slagkraftigt budskab, der med et
pennestrøg sletter indvandrersprogenes betydning for det danske samfund.
De har også formået at gøre sprog til et spørgsmål om loyalitet ud fra
devisen: At være dansk vil sige at tale dansk, for sproget er det kit, der
binder nationen sammen i en globaliseret tidsalder. Og hvis sprog er et
spørgsmål om loyalitet, så må flere sprog jo være lig loyalitet mod flere
nationer.
Og da man som bekendt ikke kan stole på folk, der har placeret deres loyalitet
mere end et sted, bliver det nødvendigt, at indvandrere sværger troskab mod
det danske sprog – ganske som det sker i dag, når indvandrere og flygtninge
som en del af integrationspakken skal underskrive en erklæring, hvori de
lover, at både de og deres børn vil lære dansk hurtigst muligt.
At gøre brugen af dansk til et spørgsmål om loyalitet er et eksempel på det,
der i forskningslitteraturen kaldes fraktal rekursivitet.
Det betyder såmænd bare, at man løfter sproglige problemstillinger ud af deres
sproglige sammenhæng og bruger dem til andre formål, f.eks. politiske eller
ideologiske.
Nejsigernes succes har haft omkostninger, først og fremmest for de indvandrerbørn, som over årene har måttet vænne sig til, at deres sprog var noget, man så ned på.
Og det er netop det, nejsigerne så dygtigt har formået at gøre: I stedet for
at se indvandrersprogene som kompetencer, der kan komme det danske samfund
til gavn i både kommercielle og politiske sammenhænge, og som et nyttigt og
intellektuelt stimulerende redskab for tosprogede børn og unge, er sprogene
blevet en del af den kulturkamp, nejsigerne udkæmper mod islam og muslimerne
– en slags stedfortræderkrig, hvor sprogene bliver ammunition i en anden
sags tjeneste.
Nejsigernes succes har haft omkostninger, først og fremmest for de
indvandrerbørn, som over årene har måttet vænne sig til, at deres sprog var
noget, man så ned på.
At sådanne holdninger har indflydelse på børns selvværd, kan man forvisse sig
om ved at læse nogle af de mange beretninger om den sociale stigmatisering,
danske bønderbørn og dialekttalende unge oplevede, når de kom til København
i 1800- og 1900-tallet. Men det har også haft omkostninger for det danske
samfund, for ved at aflære kompetencer i stedet for at fremme dem mister vi
muligheder for at udvikle nye dynamiske vækstområder, hvilket ellers er så
vigtigt i en globaliseret verden
»There is no view from nowhere«, hverken når det gælder synet på sprog eller
for den sags skyld på alle andre fænomener. Nejklubbens ikonisering og
forsøg på at udradere indvandrersprogene og gøre dem til en del af deres
kulturkamp mod islam er hverken tilfældig eller uskyldig, men et ideologisk
projekt, der går ud på at fremme en særlig forståelse af danskhed.
Mit syn på nejsigerne er selvfølgelig heller ikke fritsvævende: Formålet i
denne sammenhæng har været at få trukket nejsigerne frem i lyset, så det
bliver tydeligt for enhver, hvad de har gang i. For nok er det vigtigt at
sige Ja til Sprog, hvis vi vil Danmark det godt i en globaliseret verden,
men det er mindst lige så vigtigt at modarbejde den uhensigtsmæssige og
undergravende modstand mod de sprog, som nejsigerne af ideologiske grunde
kæmper for at få fjernet fra danmarkskortet.
Jeg synes, vi bør bestræbe os på at fravriste nejsigerne deres negative
dagsorden og sørge for at få sat en ny, en, der siger Ja til Alle Sprog –
både for indvandrerbørnenes, vores egen og det danske samfunds skyld.
Kilder: Irvine, J.T., and Gal, S. (2000). Language Ideology and Linguistic
Differentiation. I: P. Kroskrity (red.), Regimes of Language (pp. 35-83).
Santa Fe, NM: School of American Research Press.
DEBAT – Mere plads til debat og indlæg
Læs Politiken hver LØRDAG BESTIL I DAG
- Få dagens vigtigste debatter på mail
Rigsrevisor revser Skat for talmagi
Virksomheder og borgeres gæld til det offentlige eksploderer, viser dokumenter.
Skuddene brager nær hjertet af Damaskus
Regeringsstyrker og oprørere kæmper tættere på Damaskus centrum end nogensinde.
Røde Kors vil hjælpe med at finde irakiske fanger
Dansk Røde Kors ser ingen grund til at vente i årevis på Irakkommissionen.
Hiphoppens superhelte sejrede på ny
Malk De Koijn vandt tre Steppeulve-priser. MC Einar fik årets Pionerpris.
FBI afslører: Steve Jobs var et forstyrret menneske
Dokumenter fra FBI peger på, at Apples afdøde grundlægger havde et stofmisbrug,...
På søndag kan Grækenland gå bankerot
Nej til reformpakken vil få uoverskuelige følger for grækerne, mener ekspert.
Romney til partifæller: Konservativ, konservativ, konservativ
Konservativ konference udvikler sig til skønhedskonkurrence mellem de republikanske præsidentkandidater.
Frank Jensen: Venstre lukker øjnene for virkeligheden
Der er trængsel i København, fastslår overborgmester Frank Jensen.
Berlinale: Skandinaviske krimier er blevet et varemærke
Succesrige nordiske kriminalromaner er eftertragtede blandt filmmagere.
Vind billetter til toprestauranternes smagsprøvegalla
ibyen anbefaler
-
5. feb. 2012 KL. 13.26 Biografen Testamentet
restaurant & cafe
Hele Danmarks Dirch...
Se eller gense de bedste klip med Dirch, oplev Nikolaj Lie Kaas fortolkning af den folkekære skuespiller, eller få den store boks med de 10 bedste Dirch Passer-film. Alt sammen til Pluspris.
Pluspriser fra 80 kr.
|
|
|
|
||||
|
Pluspris 80 kr.
Alm. pris 100 kr
|
|
Pluspris 59 kr.
Alm. pris 69 kr
|
|
Pluspris 679 kr.
Alm. pris 799 kr
|
|
Pluspris 1749 kr.
Alm. pris 2130 kr
|





















God tone i debatten
Hjælp os med at sikre en sober debat. Hold dig til saglige argumenter, og brug klagefunktionen, hvis du støder på bandeord, krænkelser eller personangreb.
›Læs reglerne for kommentarer LUK OG SKRIV KOMMENTAR