Disse fødder er i hvert fald ikke solskoldede. Men er de så solbrændte, eller hvad?
Foto: Thomas Borberg (arkiv)

Disse fødder er i hvert fald ikke solskoldede. Men er de så solbrændte, eller hvad?

Kultur

Ugens ord: Børn og unge mener, at 'solbrændt' betyder 'solskoldet'

Trods manglende solskin er det denne sommer blevet tydeligt, at ordet ’solbrændt’ efterhånden har to betydninger. Dermed er det på vej til at blive et pendulord i stil med ’bjørnetjeneste’.

Kultur

Der har ikke været de store muligheder for at blive solbrændt i Danmark denne sommer. Vi fik en juli med kun to sølle sommerdage og var tæt på slet ikke at få nogen for første gang i 38 år.

Vi, der har været på sommerferie under varmere himmelstrøg, har været heldigere. Over 30 grader var det i det sydfranske, da min 11-årige datter fortalte mig om den konkurrence, hun havde med sine veninder om, hvem der kunne blive mest brun i løbet af sommerferien.

Jeg blev derfor noget forvirret, da hun et par dage senere dramatisk råbte »Åååh, nej, jeg er blevet solbrændt«. Var det ikke det, hun så gerne ville?

Der er sket noget med ordet ’solbrændt’ de senere år. Det plejede at betyde, at man havde fået en brun kulør efter at have været i solen, og det var – i hvert fald tidligere – en prestigiøs farve at have, når man kom hjem fra ferie. Nu er det velkendt, hvor skadelige solens stråler er for vores hud, og vi er måske på vej tilbage til tidligere tiders normer, hvor det var fint at være bleg.

Om dette har noget at gøre med, hvad der er sket med betydningen af ordet ’solbrændt’, er ikke til at sige. Men i hvert fald er det sådan i dag, at ’solbrændt’ især i børn og unges sprog ikke længere betyder noget positivt. Det betyder ’solskoldet’. Det var altså derfor, datteren klagede over at være blevet ’solbrændt’ trods konkurrencen om at være den, der var blevet mest solbrun.

I rigtig gamle dage betød ’solbrændt’ faktisk – det ligger jo bogstavelig talt i ordet – ’(stærkt) brændt af solen’, dvs. noget negativt, synonymt med ’solskoldet’. Men i Ordbog over det Danske Sprog fra 1941 kan man se, at ordet har fået den positive betydning ’at være (dejligt) solbrun’. ’Solbrændt’ er altså i de unges sprog i dag gået tilbage til sin oprindelige betydning, ’solskoldet’ – måske hjulpet på vej af engelsk, hvor ’sunburned’ ligeledes betyder ’solskoldet’, mens solbrændt hedder ’tanned’.

’Solbrændt’ i betydningen ’solskoldet’ er dog endnu ikke blevet så udbredt, at det er kommet i ordbøgerne – her betyder ’solbrændt’ stadig ’solbrun’. Et hurtigt kig på, hvordan aviserne bruger ’solbrændt’, viser da også, at det stadig oftest bruges i den traditionelle betydning, ’solbrun’. Anderledes ser det ud på Google, hvor hyppige søgestrenge med ’solbrændt’ er ’hvornår går det væk’ og ’hud klør’, altså ’solbrændt’ i betydningen ’solskoldet’. En del eksempler fastslår ligeledes, at det ikke kun er min datter, der bruger ’solbrændt’ i den negative betydning, f.eks.: Hvad gør I for at lindre den ulidelige smerte, når I er solbrændt?

Et nyt pendulord

Når ’solbrændt’ både kan betyde noget positivt, ’solbrun’, og noget negativt, ’solskoldet’, kan det godt skabe forvirring mellem generationerne. For hvis et familiemedlem på ferien siger, at hun er blevet solbrændt, skal man så tage det som ezt udtryk for glæde eller som et udtryk for beklagelse? Svaret er: Det kommer an på familiemedlemmets alder. Er det familiens teenager, der ytrer sig om solbrændthed, kan man godt finde smertelindrende aloe vera og kolde omslag frem – hvis det er mormor, kan man bare hæve rødvinsglasset og ønske tillykke med kuløren.

Artiklen fortsætter efter annoncen

Annonce

’Solbrændt’ er altså nærmest blevet et nyt pendulord. Pendulord er ord, der oprindelig har haft en betydning, som en del af befolkningen stadig opfatter som den eneste korrekte, men som i en anden del af befolkningen har fået en anden – ofte modsat – betydning. Ordet svinger altså frem og tilbage som et pendul mellem to betydninger.

Et klassisk eksempel er ’bjørnetjeneste’, der tidligere kun var ’en velment hjælp, der gør mere skade end gavn’, men nu også betyder ’en stor hjælp eller tjeneste’. De færreste kender efterhånden La Fontaines fabel om den velmenende, men uheldige bjørn, der ville jage en flue væk fra sin herres ansigt ved at smække fluen med en stor, tung sten og dermed påførte den stakkels mand et fatalt kraniebrud, og derfor har man måske tænkt, at en bjørn er stor, og udledt, at det måtte være en stor tjeneste.

Andre kendte eksempler på pendulord er ’patetisk’, der tidligere betød ’højtidelig’, men nu også har betydningen ’ynkelig’, og ’forfordele’, der tidligere betød ’snyde’, men nu også kan betyde ’favorisere’.

De yngre generationer bruger pendulordene i den ene betydning, og de ældre generationer i en anden. Og det kan altså skabe misforståelser på en sommerferie.

Redaktionen anbefaler:

Læs mere:

Mest læste

  • Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Forsiden

Annonce