På Twitter deltog British Museum i en debat, hvor museet svarede på spørgsmål fra brugerne. Men et spørgsmål fik internettet til at koge.
Arkivfoto: Tan Sang/AP

På Twitter deltog British Museum i en debat, hvor museet svarede på spørgsmål fra brugerne. Men et spørgsmål fik internettet til at koge.

British Museum undskylder efter tweet om asiatiske navne

En kurator fra British Museum skrev på Twitter, at for mange asiatiske navne på værkers etiketter er forvirrende. Nu undskylder museet.

Kunst

Det verdenskendte British Museum er havnet i en shitstorm.

På Twitter deltog museet i en debat under hashtagget #AskACurator, hvor museet svarede på spørgsmål fra brugerne.

Men ét svar fik internettet til at koge.

Spørgsmålet gik på, hvordan museet »designede udstillingsmærker og gjorde information tilgængelig for et bredere udvalg af mennesker«.

En kurator fra museet svarede:

»Kuratorer skriver etiketterne ud fra deres specialistkundskaber, og de bliver redigeret af vores fortolkningsafdeling. Vi forsøger at være forståelige over for 16-årige. Nogle gange kan asiatiske navne være forvirrende, så vi skal være forsigtige med at bruge for mange«.

Og der gik ikke længe, før en række brugere var ude med riven.

»Et gigantisk selvmål«, skrev brugeren Dave Cochrane, mens Jillian C. York skrev:

»Jesus. Forvirrende for hvem, dine hvide besøgende?«.

Har valgt at undskylde

Museet forsøgte at forklare, at der er begrænset plads på etiketterne, og samtidig har nogle dynastier og guder forskellige navn på en række asiatiske sprog. Men den kommentar fik også en hård medfart.

»Teknologi som touchskærme, lydoptagelser? Så mange måder at komme rundt om det på«, skrev Amanda Lillywhite.

Og nu har British Museum undskyldt for tweetet, som museet kalder »forvirrende«.

På Twitter skriver museet, at kuratoren svarede på et meget specifikt spørgsmål om, hvordan museet gør information på etiketterne bredt tilgængeligt.

»Vi har ikke altid mulighed for at afspejle kompleksiteten i de forskellige navne for forskellige perioder, herskere, guder på forskellige sprog og kulturer på etiketterne. Det udforskes mere dybdegående gennem vores offentlige program - lydguider, rundture, foredrag, udstillinger, forskningsprojekter, skoleudstillinger, osv.«.

Redaktionen anbefaler:

Læs mere:

Mest læste

  • Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Forsiden

Annonce