Annonce
Medier 11. aug. 2010 KL. 10.17

Seriøs avis tilbyder nyheder på manga

Japanerne formidler næsten alt i tegneseriegenren manga. Nu også en netavis.

Annonce

Mest læste

Jobannoncer

Se ugens job-annoncer i tillægget Viden
send

Send artikel

Til:

(E-mail, adskil flere med komma)

Fra (E-mail): Besked:
banner
banner
print

Manga

’Spøgefulde tegninger’ på japansk.

Betegnelsen dækker i Europa og USA over japanske tegneserier. I Japan omfatter betegnelsen tegneserier fra hele verden.

Manga er, ligesom den japanske tegnefilmsform anime, kendetegnende ved de storøjede figurer og gør ofte brug af effekter bl.a. abstrakte mønstre og baggrunde. Fartstreger og andre effekter gør mangaen dynamisk at læse.

Siden Anden Verdenskrig har manga udviklet sig til en blandet kunstart, hvor mange forskellige emner kan tages op eksempelvis samuraiserier, erotiske serier og historier med overnaturligt indhold som den populære serie ’Dragon Ball’.

Manga bliver overvejende trykt i sort-hvid og er fyldt med symboler og konventioner. De japanske serier har et talstærkt publikum i Vesten bl.a. på grund af deres smukke tegninger og den dynamiske stil.

Research: Politikens Bibliotek

Selv en 78-årig tysker skaber overskrifter.

Han har forsøgt at smugle 2,9 kilo narkotika ind i landet gennem lufthavnen Narita ved Tokyo.

Japans første avis i tegneseriegenren manga, Manga no Shimbun, gengiver samtalen mellem den hvidhårede habitklædte mand og japansk politi sådan:

Taleboble, politimanden: »Hr. Heinrich, det kan De ikke ligefrem være stolt af«.

Taleboble, Heinrich: »Hvilket?«.

Taleboble, politimanden: »De er den ældste person, der nogensinde er blevet arresteret i lufthavnen Narita«.

Usædvanligt, selv i Japan
En avis i tegneserieformat? Japanerne er vant til at tilegne sig alle mulige oplysninger i billedform – fra pornografi over opslagsværker til Bibelen.

Der kan dårligt sættes tal på, hvor udbredt manga er i Japan. Mangahæfterne kan også købes i Europa.

LÆS ARTIKELJapansk mangafortælling er en genistreg

LÆS OGSÅGamle tegneseriekendinge fortryller

Men Manga no Shimbun (der simpelthen betyder mangaavis) er et traditionelt medie i talebobleformat, der oven i købet udelukkende findes online, og det er usædvanligt, selv i Japan.

»Vores website får stadig flere besøgende«, siger den 34-årige chefredaktør Yuko Okamura.

I begyndelsen lagde hun kun én mangaartikel om dagen på nettet, men nu er der flere sektioner.

»Nu tilbyder vi også Manga no Shimbun til iPad og iPhone«.

Rusland: Vaaarrrmt

Særligt blandt pendlerne i de japanske storbyer er den mobile mangaavis en praktisk informationskilde. Mange japanere tilbringer dagligt to timer eller mere i et tog.

Emnerne i Manga no Shimbun adskiller sig ved første øjekast ikke væsentligt fra normale aviser. Det mest underholdende er naturligvis politirapporten og sladderspalten.

Selvfølgelig er den seneste skandale om sumobrydning et oplagt emne til manga. Hvem egner sig bedre til mangaillustrationer end de fedladne sumobrydere?
sumobrydning.  En sportsreportage fra en omdiskuteret brydekamp fortalt i streg og talebobler.Nogle af de kendte sumobrydere har deltaget i ulovlige væddemål og aftalt spil, og Japans sumobrydningsforbund har derfor besluttet ikke at uddele det kejserlige trofæ, Tennoprisen, i år.

Som tegn på den kollektive anger fik årets vinder i stedet overrakt en slap fane. I Manga no Shimbuns reportage tørrer han sine tårer bort, og i taleboblen står der:

»Nationalsangen gjaldede, jeg så op fra ringen, men der var ikke noget trofæ – en stor skam«.

Den triste sejrsceremoni er en af de mest læste artikler i sportssektionen.

Under de internationale nyheder er de store brande i Rusland et emne, der er godt at formidle i billeder, endda farvebilleder. »Vaaarrrmt«, står der i taleboblen ud for en blond kvinde med lang næse. Hendes øjne løber i vand, og sveden pibler ned ad hendes ansigt.

Få fat i dem, som ikke læser avis
Manga no Shimbun er en ren netavis, som bliver opdateret flere gange dagligt. Men en mangaavis kan ikke være lige så højaktuel som en netavis eller et traditionelt dagblad.

Det tager trods alt længere tid at tegne nyheder frem for at skrive dem. Manga no Shimbun beskæftiger omkring 50 tegnere, der næsten alle er freelancere.

Læserne accepterer gerne forsinkelserne. Okamura fortæller, at de fleste læsere er mænd i slutningen af 20’erne eller ældre. Dermed er målgruppen stort set den samme som den gennemsnitlige japanske mangalæser.

En mangaavis kan ikke være lige så højaktuel som en netavis eller et traditionelt dagblad. Det tager trods alt længere tid at tegen nyheder frem for at skrive dem.

Okamura vil netop gerne have fat i denne gruppe, som normalt ikke læser avis. I de mindre billedvenlige historier benytter man sig af diverse kunstgreb.

For eksempel er nyheden om, at der snart ikke længere vil blive givet tilskud til køb af energibesparende biler, blevet til en samtale mellem et par, der sidder og læser avis. Til sidst knytter kvinden beslutsomt næven og udbryder: »Nu skal vi også skynde os at købe en miljøvenlig bil«.

Manden svarer: »Skulle vi ikke hellere tage kørekort først?«.

På samme måde er nyheden, om at der for første gang under den nye regering er blevet eksekveret to dødsdomme, blevet til en samtale mellem to forbipasserende på gaden.

Det virker noget kunstigt, men sådan kan det også gå skrivende journalister. De kan ikke altid finde passende billeder til deres tekster.

Redaktionelt ansvar

Ifølge Okamura vil Manga no Shimbun for alt i verden undgå at vække for store følelser med sine billeder.

»Alene det, at vi måske tegner et landskab på en bestemt måde eller et smilende ansigt, vækker bestemte følelser hos læserne«, forklarer hun. Netop en mangaavis skal derfor tage sit redaktionelle ansvar meget alvorligt.

Okamura vil ikke afsløre, hvor mange læsere avisen har, eller hvor meget den tjener på reklameindtægter. Men hun siger, at det går støt fremad. Lige nu søger hun flere tegnere, og fra oktober skal Manga no Shimbun også udkomme på engelsk.

LÆS OGSÅSandra klæder sig ud i japansk manga

Oversættelse: Mette Skodborg

Manga.  Den spanske fodboldspiller Iniesta afgør Vm-finalen mod Holland.

Annonce
Annoncer
Internationalt
27. maj. KL. 15.02
sorg. Flagene er gået på halv i den finske by Hyvinge efter skudepisoden i går, hvor en 18-årig mand dræbte to og sårede syv med et gevær, han havde taget i sine forældres våbenskab. - Foto: JUSSI NUKARI/AP

18-årig finne fik ideen kort før drabene

En 18-årig finsk mand erkender, at han skød og dræbt to og sårede syv.

Kultur
27. maj. KL. 14.45

Sofie Gråbøl: Jeg får koldsved og er bange for at falde i min kjole

Både danske 'Forbrydelsen' og 'Borgen' er nomineret til en prestigefyldt britisk pris i aften.

Debat
27. maj. KL. 13.44
Massemorder. Anders Behring Breivik. - Foto: Hakon Mosvold Larsen/AP

Stod Gud bag Breiviks massemord?

Kirkens folk har et forklaringsproblem, når en massakre som i Norge kan finde sted.

Annoncer
Annoncer

Seneste TV

01:03

27. maj. KL. 11.30 TV Soluna: Jeg kommer aldrig til at glemme det

Det sker
bøf. Burgerne hos Vesterbros originale burgerrestaurant er blandt de bedste i byen. - Foto: Peter Hove Olesen
26. maj. KL. 10.31

Gammel homosauna serverer byens bedste burgere

ibyen anbefaler

restaurant & cafe