Annonce
Annonce
Internationalt

Cameron: Det her vil få overvældende opbakning fra det britiske folk

Cameron mener, at hans nye aftale kan overbevise mange britiske EU-skeptikere.

Annonce

Storbritannien har i store træk fået de ændringer af EU, som landet bad om. EU er stadig en frustrerende størrelse, men nu betaler det sig bedre at blive.

Sådan lyder den britiske premierminister David Camerons første tale, efter at han sent fredag kunne give hånd med EU's 27 andre ledere på en aftale om, hvad Storbritannien får, hvis landets vælgere beslutter at blive i EU.

»Vi har fået en aftale, der giver Storbritannien særstatus i EU«, siger David Cameron.

Men han bruger også mange ord på at gøre klart, hvad aftalen friholder hans land fra. Han understreger igen og igen, at det nu er sikret, at Storbritannien aldrig skal eller behøver at blive en del af EU's fælles valuta, euroen.

»Storbritannien vil være permanent ude af 'en altid tættere union'«, siger David Cameron med henvisning til, at Storbritanien har fået en specifik lovning på, at det bliver skrevet ind i traktaten, at Storbritannien er undtaget fra det voksende politiske samarbejde i unionen.

Aldrig del af europæisk superstat

Aftalen friholder også på den måde, at »Storbritannien bliver aldrig del af en europæisk superstat«.

Og endelig skinner det markant igennem, at den britiske premierminister er glad for, at han har opnået forhandlingernes måske sværeste resultat: At Storbritannien i 7 år får lov at slippe for at betale skatterabatter og sociale ydelser til EU-borgere fra andre lande i de første 4 år, de arbejder i Storbritannien.

»Dervil være hårde nye begrænsninger på adgangen til vores velfærdssystem for EU-migranter. Slut med at få noget for at lave intet«, siger David Cameron.

Han lægger stor vægt på, at briterne dermed får alle fordelene og ingen af ulemperne ved EU.

»Vi bliver i de dele af Europa, som virker for os. Øver indflydelse på de beslutninger, der påvirker os på verdens største marked og har muligheden for at handle på de områder, som vedrører folkets sikkerhed«, siger David Cameron og fortsatte:

»Og vi vil være uden for de dele af Europa, som ikke virker for os. Uden for de åbne grænser. Uden for redningspakkerne. Uden for euroen«.

Cameron: Jeg elsker ikke Bruxelles

Alt i alt betyder det, at David Cameron, der langt fra selv er glødende jubeleuropæer, nu helhjertet vil opfordre briterne til at stemme for at blive i unionen.

»Jeg mener, at det er nok til, at jeg kan anbefale, at Storbritannien forbliver en del af EU og dermed får det bedste af begge verdener«.

Premierministeren fastslår igen og igen, at han gør dette for briternes skyld - ikke for europæerne. De fleste briter taler om europæere som noget andet end sig selv.

»Jeg elsker ikke Bruxelles. Jeg elsker Storbritannien«, siger Cameron.

»Men bare fordi, at en organisation er frustrerende, betyder det ikke, at man skal forlade den«.

Cameron påpeger, at det nu er op til det britiske folk at afgøre, om de vil blive i eller forlade unionen.

Aftale vil få »overvældende opbakning«

Direkte adspurgt, om ham mener, at aftalen vil flytte på nogen stemmer, påpeger premierministeren, at han er sikker på, at det vil gøre indtryk på mange, at man med aftalen gør noget ved, at udlændinge får sociale ydelser i Storbritannien.

»Jeg tror på, at det får overvældende opbakning fra det britiske folk«, siger David Cameron.

Det får han brug for. I flere af de seneste meningsmålinger er der solidt flertal for, at briterne vil stemme at forlade unionen.

Det ventes nu, at Cameron vil udskrive folkeafstemning til afholdelse i år. Meget tyder på, at det kan blive 23. juni. Og han understreger, at afstemningen har enorm betydning.

»Det her er det største spørgsmål i en hel generation«, siger David Cameron.

»Det største spørgsmål i de seneste 40 år - det største spørgsmål i de kommende 40 år«.

Løkke: Der er sket noget historisk

Statsminister Lars Løkke Rasmussen (V) fortæller efter aftalen, at selv om det har været svære forhandlinger, hvor der både er blevet givet og taget, »så var der til sidst en følelse af lettelse blandt alle lederne. En fornemmelse af, at der er sket noget historisk i forhold til, at det lykkedes at håndtere den store udfordring med Storbritannien«, siger han.

Løkke har under forhandlingerne fokuseret meget på at opnå, at Danmark får samme mulighed som Storbritannien for at slippe for at betale fuld børnecheck til udlændinge fra andre EU-lande, hvis børn bor i hjemlandet.

»Vi får nu fuldstændig på lige fod med Storbritannien en mulighed for at indeksere børnecheck, som sendes ud af landet. Det er vigtigt, fordi det er et spørgsmål om rimelighed«, siger Lars Løkke Rasmussen.

Tyskland vil også indeksere børnecheck

Tysklands kansler, Merkel, fortæller efter aftalen, at Tyskland meget vel også vil gøre brug af muligheden for at regulere børnechecken efter, hvad leveomkostningerne er i det land, hvor børnene bor.

Løkke peger på, at hvis den ene forælder fra en østeuropæisk familie arbejder i Danmark og har et par børn, der bor i hjemlandet, så er den danske børnecheck af en sådan størrelsesorden, at beløbet svarer nogenlunde til mindstelønnen i en 5-6 konkrete EU-lande.

»Det er for meget. Derfor er det kun rimeligt og godt, at vi nu får mulighed for at indeksere børnechecken på et niveau, der svarer til indkomstniveauet og levevilkårene i det land, hvor børnene bor«, siger Lars Løkke Rasmussen og tilføjer:

»Selv om vi har opnået, hvad jeg opfatter som en sejr, så er det jo kun en etapesejr, fordi det endelige resultat står og falder med, hvad briterne stemmer senere i år«.

Polen: Vi varetog det polske folks interesser

Særligt Polen har modarbejdet, at aftalen med Storbritannien skulle indeholde mulighed for, at briterne og andre kan begrænse sociale ydelser og børnepenge til folk fra andre EU-lande. Efter aftalens indgåelse var Polens regeringsleder, Beata Szydlo, dog positiv i et tweet:

»Dagens aftale er gode nyheder for Europa. Vi varetog det polske folks interesserer for at få fordel af sociale ydelser i medlemsstater«.

Redaktionen anbefaler

»Vi har en aftale!« - EU enes om briternes fremtid i unionen

Del link
Annonce
Mest læste
Dit politiken
Annonce