Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon

Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Læs nu
Du har ingen artikler på din læseliste
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Næste:
Næste:

Google vil redde 3.000 sprog og dialekter

Med både finansiering og teknologi vil Google forsøge at holde fast i truet sprogbrug over hele verden.

Nettet
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Globaliseringen og netværkssamfundet er godt for mange ting, men ikke nødvendigvis for sprog.

Når engelsk bliver Lingua Franca verden over på grund af blandt andet Internet, betyder det samtidigt, at mange lokale sprog er truet på eksistensen. Men det vil Google nu gøre noget ved, gennem brug af deres egen teknologi samt finansiering af et universitetsprojekt.

Surf rundt i sprog P.t. kan man bruge Googles Translate-tjeneste til oversættelse på 40 sprog ud af de godt 7.000, der tales rundt om i verden. Men der er over 3.000 sprog og dialekter på verdensplan, der står foran udslettelse, og dem vil Google forsøge at bevare ved at opsamle data om dem på den bedste måde, de kender – via deres egne søgeteknologier samt med finansiering.

Projektet, der har fået navnet Endangered Languages Project bliver kørt i samarbejde med University of Hawai’i og Eastern Michigan University, hvor der sidder sprogeksperter, der vil forsøge at bidrage med deres viden.

Idéen er, at videobidder, lydfiler og tekster kan uploades til websiten www.endangeredlanguages.com, hvor man så kan surfe rundt i mere eller mindre eksotiske sprogvarianter fra hele verden, og få informationer om de mennesker, der bruger – eller brugte - sprogene. Senere vil Google formentlig forsøge at integrere disse sprog i deres oversættelsestjenester.

På websitet kan man navigere rundt på et kort og se de truede sprog og dialekter, der indtil videre er opfanget af Google og de to universiteter. I Danmark har vi et af dem, nemlig Inuit, også kendt som grønlandsk. Dette sprog har fået trusselsgraden ”Sårbar” (vulnerable), men står altså ikke lige foran udslettelse, hvis man spørger Google.

Indsend din lokale dialekt

Hvis nogle af Tjek.dks læsere ønsker at arbejde for bevarelsen af lokale danske dialekter som Vendelbomål eller Sønderjysk, er det bare at registrere sig på websiten, for projektet i høj grad brugerdrevet i den gode Silicon Valley-ånd.

Googles motiver for at hjælpe de mange sprog kan ses som et forsøg på at rette op på deres image. I mange år var Google kendt for deres uformelle motto, ”Don’t Be Evil”, men efter et hav af sager om privatlivskrænkelse, undertrykkelse af programmører og deres små projekter, samt dataopsamling om individer, der overgår selv efterretningstjenesterne verden over, er flere mennesker blevet mere skeptiske overfor søgegiganten.

LÆS OGSÅ

Dertil kommer, at Google kritiseres for at ødelægge verdenskulturen ved dels at ønske at gøre alle bøger tilgængelige for alle uden at betale forfatterne særligt meget (i hvert fald hvis man spørger forfatternes forlag), samt ved at gøre almindelig paratviden overflødig ved deres blotte eksistens.

Det er kritikpunkter som disse, som Google sandsynligvis ønsker at adressere og opveje ved at gøre noget godt for de lokale kulturer og sprog rundt om i verden.

FACEBOOK

Læs mere:

Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts

Forsiden