0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Nytårstilbud: Følg med i Politiken hele året for kun 2021,- Køb nu

Forsvaret stod bag arabisk jægerbog

Det var en ansat i forsvaret, der stod bag arabisk oversættelse af 'Jæger - i krig med eliten'. Den pågældende er fyret.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
FINN FRANDSEN
Foto: FINN FRANDSEN

Thomas Rathsacks jægerbog skaber dagligt røre. Nu viser det sig, at forsvaret har oversat bogen til arabisk. Arkivfoto.

Danmark
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Danmark
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Det var en ansat i forsvaret, som oversatte 'Jæger - i krig med eliten'.

Det siger højtstående kilder i forsvaret til TV 2 News. Den pågældende medarbejder er angiveligt fyret, men det kan ikke bekræftes af Forsvarkommandoen.

Bt.dk skriver, at kommandør Jesper Britze, chef for Forsvarskommandoens IT-afdeling, lavede den falske oversættelse. Han vil i dag blive suspenderet og en tjenestemandssag vil blive indledt mod ham, skriver bt.dk.

Det har ikke været muligt at få en kommentar fra Jesper Britze.

Få det store overblik for 1 kr.

Prøv den fulde adgang til Politiken.dk, apps, podcast og meget mere for kun 1 kr. De hurtigste er i gang på under 34 sekunder.

Læs mere

Annonce

Læs mere

Annonce

For abonnenter

Podcasts

Annonce