»Det siger sig selv, at kvaliteten af tolkningen ikke er i orden, hvis der sidder et barn og skal tolke mellem en forælder og en læge« siger Andreas Rudkøbing, der er formand for Lægeforeningen.
Arkivfoto: Casper Dalhoff

»Det siger sig selv, at kvaliteten af tolkningen ikke er i orden, hvis der sidder et barn og skal tolke mellem en forælder og en læge« siger Andreas Rudkøbing, der er formand for Lægeforeningen.

Danmark

Tolkegebyr: Første lov fra 2010 var »en katastrofe« og blev hurtig droppet igen

Der har før været gebyr på tolkning hos lægen. Lægerne husker med gru tilbage på dage, hvor børn blev brugt som tolke, og de selv druknede i papir.

Danmark
FOR ABONNENTER

Folketinget vedtog under den borgerlige regering 2010 et gebyr på 150 kroner, hvis en udlænding, der havde boet over 7 år i Danmark, ville have tolk med hos lægen.

Loven ligner det lovforslag, den nuværende regering ønsker ført ud i livet – med den undtagelse, at politikerne i dag mener, at det må være muligt for udlændinge at kunne tale ordentligt dansk med en læge efter bare 3 år i Danmark.

Dengang var loven i kraft i under et år, så blev den droppet igen.

»Loven fra 2010 var en katastrofe«, siger professor og overlæge fra Indvandrermedicinsk Klinik på Syddansk Universitetshospital, Morten Sodemann.

Få fuld adgang om mindre end 2 minutter

De hurtigste bruger mindre end 1,3 minutter på at blive abonnent og få fuld adgang til Politiken i en måned for bare 1 kr.

Bliv abonnent for 1 kr

Mest læste

  • Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Forsiden

Annonce