0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Mange tolke i sundhedsvæsenet er for dårlige

Manglende kontrol og krav til tolkene fører til alvorlig fejloversættelse om sygdomme. Tolkenes foreninger kræver nu selv, at der bliver strammet op.

Økonomi
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

Der er kraftigt brug for en kvalitetssikring af tolke i sundhedsvæsenet.

Det mener Lise Dyhr, praktiserende læge i Brøndby og forsker ved Panum Instituttet. Hun har arbejdet meget med brug af tolke i sundhedsvæsenet, og hun mener, at der er behov for en sikkerhed for kvaliteten på omådet. Der er i dag ikke opstillet fælles krav til tolke om uddannelse eller erfaring, ligesom lønnen er den samme, uanset om en tolk har uddannelse eller ej.

»Tolkeområdet er alt for uigennemsigtigt. Når vi som læger bruger tolke, er det et stort problem, at vi ikke ved, om tolkene er kvalificerede, og om de kender vores medicinske terminologi,« siger Lise Dyhr. Hun mener, at amterne, der er ansvarlige for tolkningen på sundhedsområdet, lægger mere vægt på at få en lav pris end på, at kvaliteten er i orden.

Også i tolkebranchen er det opfattelsen, at kunderne, oftest det offentlige, i høj grad proriterer pris over kvalitet.

Tolkebureauernes Brancheforening mener, at det netop er de lave priser på tolkningen, der får kvaliteten til at dale.
Både tolkebureauerne og tolkene savner en form for autorisation af tolkene eller nogle fælles anerkendte test, som man skal bestå for at arbejde inden for det offentlige.

/ritzau/

Politiken.dk i 3 måneder - kun 299 kr.

Læs hele artiklen nu

Køb abonnement

Annonce

Læs mere