0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:

Bushs tale efter angrebet

Internationalt
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

»På mine ordrer har USA indledt angreb mod al-Qaedas træningslejre for terrorister og på Talebanregimets militære anlæg i Afghanistan. Målet med disse omhyggeligt planlagte aktioner er at nedbryde grundlaget for anvendelsen af Afghanistan som operationsbase for terrorister og at angribe Talebans militære ydeevne

Til denne operation får vi hjælp fra vores trofaste venner i Storbritannien.

Andre nære venner, inklusive Canada, Australien, Tyskland og Frankrig har forpligtet sig på at hjælpe, som operationen skrider frem.

Mere end 40 lande i Mellemøsten, Afrika, Europa og Asien har bevilget os adgang til deres luftrum og landjord. Mange flere har givet os adgang til oplysninger fra deres efterretningstjenester. Vi finder styrke i en kollektiv støtte fra omverdenen.

For mere end to uger siden stillede jeg Talebans ledere en række klare og præcise krav: Nedlæg træningslejrene for terrorister. Udlever al-Qaeda-netværkets ledere og løslad alle de udlændinge, inklusive amerikanske statsborgere, som I uden berettigelse tilbageholder.

Ingen af disse krav er blevet imødekommet. Nu kommer Taleban til at betale prisen.

Ved at ødelægge lejre og nedbryde kommunikationsmidler er det vores hensigt at gøre det sværere for terrornetværker at træne nye rekrutter og lægge deres ondsindede planer.

I begyndelsen vil terroristerne måske grave sig dybere ind i deres huler og andre forskansede skjulesteder. Vores militære aktion går også ud på at rydde vejen for vedvarende, omfattende og ubarmhjertige operationer, der skal drive dem ud og stille dem til ansvar for deres forbrydelser.

Samtidig skal det undertrykte afghanske folk mærke USA's og vore allieredes gavmildhed. Når vi slår til mod militære mål, vil vi også kaste mad, medicin og forsyninger ned til dem, der sulter og lider, Afghanistans mænd, kvinder og børn.

USA er det afghanske folks ven. Og vi er en ven af de næsten én milliard mennesker verden over, der praktiserer islam.

USA er en fjende af dem, der hjælper terrorister og af de barbariske forbrydere, der krænker en stor religion ved at slå ihjel i dens navn.

Denne militæraktion er et led i vores felttog mod terrorisme, en anden front i en krig, som 38 lande allerede gennem diplomati, efterretningsarbejde, indefrysning af økonomiske midler og arrestation af kendte terrorister har sluttet sig til.

På grund af vores fjenders særlige karakter og fysiske position vil vi nå dem ved tålmodigt at samle på succeser, ved at møde en række udfordringer med beslutsomhed og vilje og formål.

I dag retter vi vores fokus mod Afghanistan, men slaget er endnu mere vidtrækkende.

Enhver nation må træffe et valg. I denne konflikt er der ingen neutral grund. Hvis en regering støtter de fredløse og uskyldens mordere, bliver de selv fredløse og mordere. Det er en ensom vej, som de i så fald vælger at gå på eget ansvar.

Jeg taler til jer i dag fra Det Hvide Hus, et sted hvor amerikanske præsidenter har arbejdet for freden.

Vi er en fredelig nation. Men som vi har lært så pludseligt og så tragisk, kan der ikke være fred i en verden med pludselig terror. Overfor tidens nye trussel kan vi kun opnå fred ved at forfølge dem, der truer den.

Vi har ikke bedt om denne opgave, men vi vil udføre den.

Dagens militære operation bære navnet Varig Fred (Enduring Freedom). Vi forsvarer ikke alene vores dyrebare friheder, men også friheden for mennesker over hele verden til at leve og lade deres børn vokse op uden frygt.

Jeg ved, at mange amerikanere i dag føler frygt. Og vores regering træffer de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger. Alle ordenshåndhævere og efterretningstjenester er i fuldt beredskab rundt om i landet, rundt om i verden hele døgnet. På min opfordring har mange sat hjemmeværnet i aktion for at skærpe sikkerheden i vores lufthavne. Vi har indkaldt reserverne for at styrke vores militære kapacitet og forstærke forsvaret af vores hjemland.

I de kommende måneder vil målet for vores tålmodighed blive målet for vores styrke - tålmodighed med den lange ventetid, der vil være resultatet af den skærpede sikkerhed, tålmodighed og forståelse for, at det vil tage sin tid for os at nå vores mål, tålmodighed over for de ofre, vi må bringe.

I dag blive disse ofre bragt af medlemmer af vores militære styrker, som nu forsvarer os så langt hjemmefra, og af deres stolte og bekymrede familier.

Når landets ledere sender Amerikas sønner og døtre i kamp i et fremmed land, sker det med den største deltagelse og med mange bønner.

Det er meget, vi beder dem om, de, der bærer vores uniform. Vi beder dem om at forlade deres kære, at rejse langt væk, at udsætte sig for fare, og vi beder dem endda om at være parate til at bringe det allerstørste offer, deres liv.

De er dedikerede. De er ærefulde. De repræsenterer det bedste ved vores land, og vi er taknemmelige.

Til alle de mænd og kvinder i vores militær, hver soldat, hver sømand, hver mand i flyvevåbnet, hver kystvagt, hver marinesoldat, siger jeg dette:

Din mission er angivet. Målet er klart. Dit mål er retfærdigt. Du har min fulde tillid, og hvad du skal bruge for at udføre din pligt, vil blive stillet til din rådighed.

Jeg har for nylig modtaget et rørende brev, der siger meget om Amerikas tilstand i denne svære tid, et brev fra en pige i fjerde klasse, hvis far er i militæret.

»Selv om jeg ikke ønsker, at min far skal i kamp, vil jeg godt give ham til dig«, skriver hun.

Det er en stor gave. Den største hun kunne give. Denne lille pige ved, hvad det vil sige at være amerikaner.

Siden 11. september har en ny generation af unge amerikanere fået en forståelse for værdien af frihed og for frihedens pris, opgave og for dens offer.

Slaget er nu begyndt på mange fronter. Vi vil ikke give efter, vi vil ikke trættes, vi vil ikke tøve, og vi vil ikke fejle.

Fred og frihed vil sejre.

Tak. Må Gud fortsat bevare Amerika«. Oversættelse: Iben Albinus .

Få Politiken leveret alle julehelligdagene

Få Politiken leveret hver søndag i en måned + alle julehelligdagene. Du får 8 aviser for 99 kr.

Kom i gang med det samme

Annonce

Læs mere