0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Tappe Horst
Foto: Tappe Horst

6 hjerter: Man bliver ikke opslugt af denne bog. Man bliver simpelt hen indforskrevet, indrulleret

I dag udkommer Vladimir Nabokovs ’Bleg ild’ for første gang på dansk. Bogen regnes for en stor klassiker; en bog om dødens gåde og teksttolkningens komik.

FOR ABONNENTER

I ’Bleg ild’ iscenesætter Nabokov to forskellige versioner af forfatteren: en amerikansk universitetslærer og eksistensdigter ved navn John Shade, der skriver et formfuldendt rimet og metrisk langdigt om sit hverdagsliv med hustru, hus og have (med sin datters død og spørgsmålet om det hinsides som klangbund) – og en eksillitterat ved navn Charles Kinbote, portrætteret med stor ironi, som i en encyklopædisk fabulerende stil på én gang besynger sit savnede hjemland og fortæller en indviklet historie af detektivisk tilsnit.

Bogen er udformet som en kommenteret udgave af den amerikanske poets langdigt, som bærer samme titel som bogen, ’Bleg ild’. Eksillitteraten har efter digterens pludselige død tilranet sig manuskriptet og forsynet det med forord, register og kommentarer vers for vers, men kommentarerne kommer hurtigt til at handle om hans egen historie og vokser til en hel roman om hans herlige hjemland, Zembla, og dets afsatte konge Karl den Afholdte, som antydes at være ham selv.

Få flere sider for kun 1 kr.

Hos Politiken giver vi plads til flere perspektiver, så du kan blive klogere på, hvad andre mener.

Prøv 30 dage for 1 kr.