-
BOGLISTEN: Bogliste 4.5-15.5.
-
TV FRA MUSIKMEKKA: Verdens største festival ligger i Austin
-
ÅRETS FOTOSERIER: Læserne klikkede mest på sig selv
-
PLUS: Højbed, mobilt 60x60 cm
Pluspris 535 kr.
The laughing boy af Leif Sylvester
Skulpturen ’Laughing Boy’ kan ikke hedde meget andet, end den gør. For ikke bare storgriner den nye figur i stentøj, som kunstneren Leif Sylvester har lavet, klik her for at se mere...
Pluspris 999 kr.
Alm. pris 1249 kr
|
|
|
|
||||
|
Pluspris 1285 kr.
Alm. pris 1600 kr
|
|
Pluspris 295 kr.
Alm. pris 370 kr
|
|
Pluspris 1285 kr.
Alm. pris 1600 kr
|
|
Pluspris 500 kr.
Alm. pris 600 kr
|





Islænding udgiver sær søster til ’Da Vinci Mysteriet’
Ny roman fra islandske Ólafsdóttir har ikke meget ydre drama, men den gør op for det i eftertænksomhed og god stemning.
Seneste Nyt
Seneste TV
TV Lyskunstnere foldede Sidneys operahus sammen
TV Kim Skotte: Cannes har haft mere til hovedet end til hjertet
TV Se de bedste og vildeste bud på en ny Rådhusplads
TV Ny vinkel: Se stuntmanden styrte mod jorden uden faldskærm
TV Bagsiden gav frit lejde til at returnere statens ejendom
TV Er den politiske debat for overfladisk?
TV Nydansker: Vi er en kyllingegeneration
TV SFU-formand: Derfor er finansskatten nødvendig
Mest læste
I går
Seneste uge
I dag
I går
Seneste uge
Jobannoncer
Bøger Stiklingen
Send artikel
(E-mail, adskil flere med komma)
Fra (E-mail): Besked:Nordisk Råds Nomineringer
Prismodtageren af litteraturprisen 2009 bliver valgt 3. april 2009. Prissummen udgør 350.000 kroner, som uddeles i Stockholm i slutningen af oktober 2009.
Til Nordisk Råds Litteraturpris 2009 er følgende værker blevet nomineret af de nationale bedømmelseskomiteer for Nordisk Råds Litteraturpris.
Danmark:
Helle Helle: Ned til hundene, Roman. Samleren, 2008.
Anmeldelse: 'Ned til hundene'.
Ursula Andkjær Olsen: Havet er en scene, Digte. Gyldendal.
Anmeldelse: 'Havet er en scene'.
Finland:
Jari Järvela: Romeo ja Julia. Oversat til svensk af Mårten Westö.
Robert Åsbacka: Orgelbyggaren. Roman. Schildts.
Island:
Audur A. Ólafsdóttir: Afleggjarinn. Oversat til dansk af Erik Skyum-Nielsen. Salka.
Sigurbjörg Prastardóttir Blysfarir. Digte. Oversat til svensk af John Swedenmark.
Anmeldelse: 'Afleggjarinn'.
Norge:
Per Petterson: Jeg forbanner tidens elv. Forlaget Oktober.
Øyvind Rimberied: Herbarium. Digte. Gyldendal Norsk Forlag.
Sverige:
Andrzej Tichý: Fält. Roman. Albert Bonniers Förlag.
Anmeldelse: 'Fält'.
Johan Jönsson: Efter arbetsschema. Digtsamling. Albert Bonniers Förlag.
Færøerne:
Tóroddur Poulsen: Rot. Oversat til svensk af Anna Mattson. Mentunargrunnur Studentafelagsins.
Grønland:
Mâgssánguaq Qujaukitsoq Sisamanik teqeqqulik. Digtsamling. Forlaget Atuagkat.
Auður A. Ólafsdóttir med det katolske mellemnavn Ava (Den hellige Ava er en blind helgen fra 1100-tallet) har skrevet en smuk og sær roman – en afdæmpet islandsk søster til ’Da Vinci Mysteriet’ kan man næsten sige.
Uden krimivinkel, ydre action og helt uden ondskab, men spækket med bibelske symboler, kunsthistoriske allusioner og eksistentialistiske overvejelser.
Samt et guddommeligt lille barn, der på en prik ligner Jesusbarnet på en altertavle i en mystisk sydeuropæisk bjergby med gamle kirker og et uddøende sprog.
Først og fremmest er det er helt rart at læse en roman, som ikke har et eneste ondt menneske i sig. Folk er beregnende, manipulerende, ja, men værre bliver det ikke, og det sker mest for at opnå en eller anden mindre tjeneste hos et medmenneske.
Dette medmenneske viser sig ofte at være vores hovedperson, der som bolden i en flippermaskine vippes hid og did af de mennesker, der har brug for ham. Kun sin gamle islandske far byder han en anelse trods.
Smuk som et guldaldermaleri
Når jeg mener, romanen er smuk, er det i betydningen smuk som et guldaldermaleri – eller en fin altertavle – den er simpelthen godt håndværk og god (digte)kunst.
Når den er sær, er det, fordi det er svært at greje, om det her er noget så sjældent og umoderne som en kristen roman, eller om den bare beskæftiger sig med livets store spørgsmål sat ind i en kultur, vi har rod i.
En ung mand med interesse for botanik rejser efter sin mors død på de islandske grusveje ud i verden for at redde en legendarisk rosenhave i et afsides kloster. Med sig har han stiklinger fra drivhuset hjemme. I flyet får han blindtarmsbetændelse og må opereres ved ankomsten, hvorved han pådrager sig et sår i siden (som Jesus på korset, da han blev stukket med en romerske lanse?).
Og tilbage i Island har han efterladt en toårig datter, som han har fået ved et uheld med en vens kæreste. Barnet, som er usædvanlig klogt og smukt, er undfanget i et drivhus – en Edens Have midt i den golde lavamark. Sådan bliver det ved med bibelsymbolikken, og vores helt når frem til klosteret, hvor han er en velsignelse for både den døende rosenhave og for munkene med de mange bibelske navne: Tomas, Matthias, Josef, Jacob, Markus, Gabriel, Zacharias og så videre.
Næste pingpongpuf i ynglingens liv sker, da hans lille datter indfinder sig i bjergbyen sammen med sin mor, der som den selvstændige islandsk kvinde, hun er, ikke vil hænge på fælles afkom, når også studierne skal passes.
Med sin lyse aura ligner pigen Jesusbarnet på altertavlen i den gamle kirke, så selv byens pragmatiske koner må korse sig og begynder at låne barnet imod dårligdomme. Efterhånden kommer folk rejsende fra nærliggende byer for at nyde godt af barnets evner.
I harmonisk sindstilstand
Lad mig indrømme, at det hele forvirrer mig lidt. Til gengæld gør det ikke så meget.
For ’Stiklingen’ er en anderledes roman, der ligefrem sætter en i harmonisk sindstilstand, mens man læser. Den ydre handling er behersket, sproget er fascinerende og letflydende. Og så er bogens mandeskildring unik.
Auður A. Olafsdottir laver en omvendt Jens Christian Grøndahl og lever sig ind i det modsatte køns tanker med valget af en mandlig hovedperson, og det lykkes hende formidabelt.
Man tror på den unge reflekterende mand, hans lidt altmodische fortællemåde og hans filosoferen over ånden og kødet – trods klosterlivet har han et åbent maskulint øje for potentielle sexpartnere:
»Jeg tror ikke, det er nogen overdrivelse at anslå, at jeg i løbet af min travetur, fire gange op og ned ad hovedgaden, er kommet i øjenkontakt med rundt regnet otte kvinder, heraf måske én eller to, som jeg godt kunne tænke mig at gå i seng med, hvis der var en chance«.
En smuk, sær og måske værdig kandidat til Nordisk Råds Litteraturpris 2009 er hermed anbefalet. Amen.
Sareen udgiver kontroversiel børnebog: Fuck og Ludere i Kardemommeby
Suveræn svensk sejr ved Melodi Grand Prix
Svenske Loreen sejrede i Baku. Danmark skuffede fælt med en 23. plads.
Regeringen vil hæve bankskat
Bankerne skal betale mere i skat i den kommende skattereform. Det giver plads til at droppe den forhadte iværksætterskat.
Zornig stopper som børnerådsformand
Danske krigsveteraner skal meditere
Et nyt forsøg med åndedrætsøvelser, meditation og yoga har vist sig at hjælpe traumatiserede krigsveteraner. Omkring 3.000 veteraner skønnes at have psykiske skader.
Så er Danmarks OL-hold på langt over 100 deltagere
Stjerne fra 'Borgen' og 'Forbrydelsen 2' vil helst ikke genkendes i bussen
Mikael Birkkjær ventede med at blive kendt tv-skuespiller.
Romney føler sig »hjemsøgt« af sine egne kommentarer
Efter en række bommerter erkender Obamas udfordrer, at hans egne uheldige udtalelser skader ham.
Lyskunstnere foldede Sidneys operahus sammen
Kæmpesejr sender Pytlicks hold til OL
Seneste nyt
Mest læste i dag
Kultur Seneste nyt
Sport Seneste nyt
IBYEN Seneste nyt
Tjek Seneste nyt
Tophistorier Kultur
Seneste Bøger
Seneste TV
26. maj. KL. 23.54 TV Lyskunstnere foldede Sidneys operahus sammen
26. maj. KL. 08.33 TV Se de bedste og vildeste bud på en ny Rådhusplads
24. maj. KL. 21.37 TV Se balladen i Baku
24. maj. KL. 20.22 TV Kim Skotte: Cannes mangler et punch i år
24. maj. KL. 14.08 TV Se videoanimationer af det nye Riget
Filterkaffe er bedst for blodet
Gedekølle med citron og persille