Til stor fortrydelse for frankofone embedsmænd er euroengelsk blevet den gængse lingo i Bruxelles.

EU-korrespondent: Dårligt engelsk er EU’s officielle sprog. Det kan ikke alle i Bruxelles se det sjove i

Foto: Wiktor Dabkowski/ap/AP
Foto: Wiktor Dabkowski/ap/AP
Lyt til artiklen

Af og til tager jeg mig selv i at savne Jean-Claude Juncker som EU-Kommissionens formand. Hvor den nuværende formand, Ursula von der Leyen, kommunikerer stramt efter nøje kalibrerede talepapirer, fabulerede den luxembourgske levemand frit og uforudsigeligt ud ad tangenten.

Jean-Claude Juncker var en gave for os journalister, men han kastede sig ud i så mange improvisationer, at han uundgåeligt kom til at spille en falsk melodi indimellem. Som da han i 2017 med udsigten til Brexit kom med følgende forudsigelse om den sproglige udvikling i EU: »Langsomt, men sikkert er engelsk ved at miste betydning i Europa«. Sagde han. På engelsk.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her