Eco var »kæmpestor og fuldstændig særlig«

TAB. Oversætter Thomas Harder kalder det sørgerligt, at verden ikke længere skal beriges af Umberto Eco's høje debatniveau.
TAB. Oversætter Thomas Harder kalder det sørgerligt, at verden ikke længere skal beriges af Umberto Eco's høje debatniveau.
Lyt til artiklen

Hvis der er en dansker, der om nogen har haft Umberto Eco's tekster - både sagprosa og fagprosa - inde under huden, er det Thomas Harder, der er professor, forfatter og oversætter.

Han har oversat alle de essaysamlinger, der findes af Umerto Eco på dansk samt fire romaner ud af de syv, som Eco nåede at udkomme med inden sin død fredag.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Group 2

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her