Når verden er blevet sær, må litteraturen følge med. Bolivianske Liliana Colanzi skriver om en verden i kafkask undtagelsestilstand, mens fremtiden skærer grimasser hos amerikanske Cyrus Console.

Kim Skotte: Jeg får selv kløe under huden af at læse bogen

Liliana Colanzi er født i Santa Cruz i Bolivia i 1981. På dansk er tidligere udkommet 'Vores døde verden' på Forlaget Silkefyret. Fortællingen 'Kannibal' indbragte hende i 2020 Niels Klim Prisen som bedste oversatte novelle.  Foto: Indiehoy
Liliana Colanzi er født i Santa Cruz i Bolivia i 1981. På dansk er tidligere udkommet 'Vores døde verden' på Forlaget Silkefyret. Fortællingen 'Kannibal' indbragte hende i 2020 Niels Klim Prisen som bedste oversatte novelle. Foto: Indiehoy
Lyt til artiklenLæst op af Kim Skotte
10:11

Her i Europa kender vi alle til Tjernobyl, men hvor mange har hørt om det alvorlige radioaktive udslip fra Goiânia i Brasilien?

Ikke jeg.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her