Annonce
Annonce

Mest læste

Danmark 25. sep. 2009 KL. 11.01

B.T .: Arabisk bog var for farlig

Selv om arabisk oversættelse af jægerbog var ren volapyk, turde B.T. ikke have den liggende på sin hjemmeside.

send

Send artikel

Til:

(E-mail, adskil flere med komma)

Fra (E-mail): Besked:
banner
banner
print

Kort efter klokken 13 i går lagde B.T en arabisk computer-oversættelse af den omstridte jægerbog på sin hjemmeside.

Men en times tid senere skyndte avisen sig at fjerne oversættelsen igen.

LÆS MERE Arabisk jægerbog er ufarligt volapyk

Nu kan man ikke længere finde artiklen, der indeholder den arabiske oversættelse, på bt.dk. Men det er helt, som det skal være, siger B.Ts nyhedschef Simon Andersen:

»Vi lagde den jo ud for at dokumentere historien, og så fjernede vi den igen efter en time, fordi vi, modsat Politiken, ikke ønsker at bidrage til yderligere udbredelse af skadelige oplysninger«, siger Simon Andersen.

Men selvom den kun ligger der en time, kan flere jo stadig nå at få fat i oplysningerne?

»Ja, det kan du sige. Men så viste det sig jo at være det rene volapyk, som ingen kunne forstå alligevel, og så synes vi ikke, det var nødvendigt. Så fjernede vi den«.

Oversættelse stammer fra Forsvaret selv
Flere medier har forgæves forsøgt at finde den omtalte google-oversættelse af 'Jæger - i krig med eliten' på nettet.

I aftes afslørerede TV 2/Nyhederne så, at dokumentet med den arabiske oversættelse er oprettet på en computer hos Forsvarskommandoen.

LÆS ARTIKEL 'Arabisk' jægerbog kom fra forsvaret

Virakken om den arabiske udgave af den tidligere jægersoldats bog begyndte, da forsvarsminister Søren Gade (V) efter et fortroligt møde i Det Udenrigspolitiske Nævn i går, oplyste, at en arabisk oversættelse af bogen eksisterede.

»Så der må være nogen, der mener, at bogen også er interessant for andre at læse«, sagde forsvarsministeren.

Nyhedsbureauet Ritzau udsendte den første nyhedsvarsling om ministerens melding om bogen klokken 12.53.

Mindre end en halv time senere havde B.T oversættelsen ude på avisens hjemmeside.

Avisens nyhedschef Simon Andersen vil ikke fortælle, hvor B.T.'s journalister har fået forsvarets arabiske oversættelse fra.

LÆS MERE Forsvaret: »Uheldigt« at B.T. fik bog

Annonce
Annonce
Annoncer
Medier
27. maj. KL. 00.18 opdateret KL. 00.23
Svenske Loreen satte sig tungt på stemmerne med sangen 'Euphoria'. Hun fik i alt 372 point, mens danske Soluna Samay kun fik skrabet 21 point sammen. - Foto: SERGEY PONOMAREV/AP

Suveræn svensk sejr ved Melodi Grand Prix

Svenske Loreen sejrede i Baku. Danmark skuffede fælt med en 23. plads.

Krigen mod Taleban
26. maj. KL. 22.56
Meditation. Krigsveteraner, der har krigstraumer, har indgået i et nyt banebrydende projekt med meditation, yoga og åndedrætsøvelser. Det hjælper dem til at slappe af, sove om natten og undgå for meget medicin. Forbilledet er et projekt i USA, som har haft store resultater. - Foto: ADRIAN JOACHIM

Danske krigsveteraner skal meditere

Et nyt forsøg med åndedrætsøvelser, meditation og yoga har vist sig at hjælpe traumatiserede krigsveteraner. Omkring 3.000 veteraner skønnes at have psykiske skader.

Hjemsøgt. Mitt Romney ærgrer sig over, at flere af hans egne udtalelser skader hans valgkamp. - Foto: ZEUS

Romney føler sig »hjemsøgt« af sine egne kommentarer

Efter en række bommerter erkender Obamas udfordrer, at hans egne uheldige udtalelser skader ham.

Annoncer
Annoncer

Det sker
natur. 'Stormfulde højder' er en filmoplevelse, der sætter sig i sanserne. - Foto: Fra film
26. maj. KL. 20.00

Nyfortolket klassiker skal ses med et åbent sind

ibyen anbefaler

restaurant & cafe