Annonce
Annonce
Danmark 3. okt. 2009 KL. 19.38 opdateret 3. okt. 2009 KL. 20.45

Arabisk jægerbog har været tilgængelig på nettet i to uger

Arabisk oversættelse af jæger-bogen var tilgængelig i samme øjeblik, den blev lagt ud på WikiLeaks. Det er den stadig.

send

Send artikel

Til:

(E-mail, adskil flere med komma)

Fra (E-mail): Besked:
print

Et par klik på nettet og den arabiske oversættelse springer frem på skærmen.

Den omstridte bog, 'Jæger - i kamp med eliten' af Thomas Rathsack, var efter alt at dømme allerede tilgængelig på arabisk på nettet onsdag 16. september, og har ligget der lige siden.

SE WikiLeaks Den arabiske oversættelse

Det var den dag, hvor bogen blev lagt ud på netsiden WikiLeaks. Og samme dag, som dagbladet Politiken udgav den som særtillæg.

Findes den på dansk findes den også på arabisk
Oversættelsen til arabisk - eller et af klodens mange andre sprog - sker automatisk på WikiLeaks i det øjeblik, nogen ønsker at læse en tekst, der er lagt ud på netsiden.

Det siger Ulf Munkedal, der er it-sikkerhedsrådgiver hos virksomheden FortConsult. Virksomheden virker som professionelle hackere, som på den rigtige side af loven lever af at afprøve selskabers it-sikkerhed over hele Europa.

Blandt kunderne er en række banker, Folketinget og statslige og kommunale institutioner.

»Når der ligger en dansk tekst på WikiLeaks den 16. september, så vil den også være tilgængelig på arabisk for de, som måtte ønske at læse den på arabisk 16. september. Sådan fungere WikiLeaks«, siger Ulf Munkedal.

Der er formentlig tale om en såkaldt maskin-oversættelse i lighed med den, Forsvarskomandoen senere fabrikerede.

Bliver automatisk koblet til Google
WikiLeaks-netsiden har specialiseret sig i at offentliggøre skjulte, hemmelige eller kontroversielle dokumenter.

LÆS Netside udgav også jægerbog

I samme øjeblik et dokument lægges ind på WikiLeaks, bliver det automatisk linket til Googles oversættelsesmaskine, således at læserne over hele verden kan klikke sig ind på en oversættelse på deres eget sprog.

»Det vil sige, at når man trykker på det arabiske felt, er det oversættelsen af den danske tekst, man ser. Og sådan er det altid på Wikileaks. Den oversætter i realtid dét, som er lagt ud«, siger Ulf Munkedal.

»Vi kan altså få det oversat direkte til et mere eller mindre behjælpsomt arabisk, hvis vi vil«, siger han.

Skandalesagen om en oversættelse
Hele skandalesagen om jægerbogen har siden 16. september udviklet dag for dag.

LÆS Engell: Største skandale i forsvaret i mange år

I sidste uge meddelte forsvarsminister Søren Gade (V), at bogen var ude på internettet i en arabisk oversættelse.

Få timer efter blev et word-dokument med oversættelsen offentliggjort på dagbladet B.T.'s hjemmeside.

I torsdags blev det afsløret, at Forsvarskommandoens egen chef for it-afdelingen, kommandør Jesper Britze, i et eller andet omfang stod bag oversættelsen.

LÆS Departementschef har hovedrolle i 'Jæger'-sag

Det er endnu uvist, hvordan Jesper Britze fabrikerede oversættelsen.

Kommunikationschef var læk
Endelig i går erkendte Forsvarskommandoens kommunikationschef, Lars Sønderskov, at han havde lækket den arabiske oversættelse til B.T.

LÆS Pressechef dækkede over sig selv på tv

Forsvarets chef, Tim Sloth Jørgensen, der er under hårdt pres om at trække sig, skal nu aflevere en redegørelse til Søren Gade på mandag.

Det kan ikke dokumenteres
Det er ikke mulligt for politiken.dk at dokumentere uden for enhver tvivl, at den arabiske oversættelse faktisk var tilgængelig allerede 16. september.

Men it-folk bekræfter overfor politiken.dk, at det ville være højest usædvanligt, hvis ikke det var tilfældet, idet det er sådan, at WikiLeaks fungerer.

Ulf Munkedal fra FortConsult finder det interessant at tænke på, hvordan sagen ville have forløbet, hvis man havde forholdt sig til, at det var muligt at læse bogen på arabisk allerede 16. september.

»Så kunne det måske være lige meget, at nogen ville sende en fil ud på arabisk«, siger Ulf Munkedal fra Fort Consult.

Balladen om Jæger - i krig med eliten

Foto: CARSTEN SNEJBJERG
Foto: CARSTEN SNEJBJERG

Den tidligere jægersoldat Thomas Rathsack har skrevet bogen ’Jæger – i krig med eliten’ om sin tid i jægerkorpset.

Bogen skulle udgives af forlaget People’s Press i slutningen af september, men Forsvarskommandoen begærede 14. september 2009 bogen standset via fogedforbud.

Begrundelsen var, at bogen udgjorde en sikkerhedsrisiko for danske soldater og rigets sikkerhed.

16. september udgav Politiken Rathsacks bog som et tillæg til avisen.

21. september afsagde Københavns Byret kendelse i fogedforbudssagen.

Der blev ikke nedlagt fogedforbud, idet bogen allerede er offentliggjort i sin helhed.

Tidslinje over jægerbogsagen

Foto: FRANDSEN FINN
Foto: FRANDSEN FINN

Thomas Rathsack:

Portræt af jæger nummer 229

»Det har været noget rod«

Foto: Sara Galbiati
Foto: Sara Galbiati

Tim Sloth Jørgensen:
Forsvarschefen kæmper for åbenhed

Ny forsvarschef:
Militærmand til benet

Foto: Niels Christensen
Foto: Niels Christensen

Forlagsdirektør Jakob Kvist:

»Jeg kan fortryder intet«

Foto: JACOB EHRBAHN
Foto: JACOB EHRBAHN

Chefredaktør Tøger Seindenfaden:

(16.9.9) Derfor trykker vi bogen

(21.9.9) Bogkendelse er sund fornuft

Nyhedschef Anders Krab Johansen:
Politikens nyhedschef svarer på læsernes spørgsmål

Anmeldelse:
Terrorekspert Lars Erslev Andersen anmelder:

Jæger - i krig med eliten


 
Annonce

SKOLE OG UDDANNELSE – Fokus på skolernes fremtid

Læs Politiken hver TIRSDAG BESTIL I DAG

- Få mail ved breaking news

Annoncer
Økonomien i krise
12. feb. KL. 23.50
Uro. Flere bygninger blev stukket i brand under gadekampene i Athen. - Foto: KOSTAS TSIRONIS/AP

Grækerne stemmer ja til sparepakke

Det græske parlament har godkendt kontroversiel sparepakke.

Film
12. feb. KL. 23.00 opdateret KL. 23.26
Hæder. Jean Dujardin, Thomas Langmann og Michel Hazanavicius med beviserne på deres priser ved Bafta-uddelingen i London. - Foto: IAN WEST

The Artist får engelsk Oscar for stumfilm

Filmen The Artist løb af med den prestigefyldte britiske Bafta-pris i kategorien bedste film.

Fodbold
12. feb. KL. 21.17
Jubel. City-spillerne kan glæde sig over tre vigtige point i topstriden efter sejr over Aston Villa. - Foto: JON SUPER/AP

Forsvarsspiller sender City til tops

Med en 1-0-udesejr over Aston Villa er Manchester City tilbage på førstepladsen i Premier League.

Annoncer
Annoncer

Det sker
Københavnersmart. Kælen lyssætning. Marineblå modestrik. Delvis frisering. Sådan ser en falstring ikke ud. Og man bliver ikke udkantsdansker med et trylleslag, blot man sætter sig i et uddateret lædertabermøbel, påpeger Djævlens Advokat over for komikeren Mick Øgendahl, der pynter sig med lånte provinsfjer. - Foto: PR-foto
12. feb. KL. 18.00

Mick Øgendahl: Jeg er begyndt at drikke dåsebajere uden at flække et søm i toppen

ibyen anbefaler

restaurant & cafe