-
BOGLISTEN: Bogliste 4.5-15.5.
-
TV FRA MUSIKMEKKA: Verdens største festival ligger i Austin
-
ÅRETS FOTOSERIER: Læserne klikkede mest på sig selv
-
PLUS: Højbed, mobilt 60x60 cm
Pluspris 535 kr.
The laughing boy af Leif Sylvester
Skulpturen ’Laughing Boy’ kan ikke hedde meget andet, end den gør. For ikke bare storgriner den nye figur i stentøj, som kunstneren Leif Sylvester har lavet, klik her for at se mere...
Pluspris 999 kr.
Alm. pris 1249 kr
|
|
|
|
||||
|
Pluspris 1285 kr.
Alm. pris 1600 kr
|
|
Pluspris 295 kr.
Alm. pris 370 kr
|
|
Pluspris 1285 kr.
Alm. pris 1600 kr
|
|
Pluspris 500 kr.
Alm. pris 600 kr
|





Forførelseskunst i verdensklasse
Kombinationen af ’Forførerens dagbog’, Peter Thielst og moderne retskrivning er en nænsom gave til Kierkegaard og nye læsere.
Seneste Nyt
Seneste TV
TV Lyskunstnere foldede Sidneys operahus sammen
TV Kim Skotte: Cannes har haft mere til hovedet end til hjertet
TV Se de bedste og vildeste bud på en ny Rådhusplads
TV Ny vinkel: Se stuntmanden styrte mod jorden uden faldskærm
TV Bagsiden gav frit lejde til at returnere statens ejendom
TV Er den politiske debat for overfladisk?
TV Nydansker: Vi er en kyllingegeneration
TV SFU-formand: Derfor er finansskatten nødvendig
Mest læste
I går
Seneste uge
I dag
I går
Seneste uge
Jobannoncer
Bøger Forførerens dagbog – i moderne retskrivning og med noter ved Peter Thielst
Send artikel
(E-mail, adskil flere med komma)
Fra (E-mail): Besked:Det er lidt, ligesom når man tager en særlig skattet sats ud af en hel symfoni, det, Peter Thielst har gjort ved ’Forførerens dagbog’:
Han har revet den løs fra dens helhed, Søren Kierkegaards gennembrudsværk, ’Enten-Eller’ fra 1843, og udgivet den som en bog for sig selv.
Man kan ikke fortænke ham i det, for ’Forførerens dagbog’ er en af Kierkegaards mest kendte og mest tilgængelige titler, og en hel række – især udenlandske – forlæggere har gjort det samme igennem årene. ’Sex sells’ gælder også i bogbranchen, og titlen lyder vist pikant på alle sprog.
Hvad er så det nye ved Thielsts nye udgave? Det er, at han igen har pillet ved Kierkegaards tekst – han har tillempet den en nutidig retskrivning, sådan at de store begyndelsesbogstaver i substantiverne er blevet sløjfet og ordene ført ajour, således at »Qvinde« er blevet til »kvinde« og »Skizzer« til »skitser«, for eksempel.
Det er et langt mere harmløst, men også meget mere nyttigt projekt end den tekstmodernisering af Kierkegaard, som Thielst gjorde sig til talsmand for med antologien ’Lykkens dør går udad’ fra 1995. Det projekt fremkaldte voldsomme protester, ikke mindst fordi revisionen dengang havde både stilistiske og betydningsmæssige konsekvenser. Det har den nye udgave af ’Forførerens dagbog’ ikke i nævneværdigt omfang.
Aktuel netop nu
Den sproglige tillempning er her en hjælpende hånd til læsere, der ikke er vant til gammelt dansk på skrift, og ligger i øvrigt på linje med, hvad man i England og USA gør ved sine klassikere for at sikre interessen for dem. Man undrer sig jo heller ikke over, at klassikeroversættelser udkommer med nutidig retskrivning, så hvorfor skulle sproglig ajourføring af egne klassikere egentlig være forbudt eller i ’bad standing’?
Der er nu ikke noget at sige til, at man er øm over sproget i Søren Kierkegaards tekster, for han tog det steder hen, hvor det ikke havde været før, ikke mindst i ’Forførerens dagbog’. Det er mildest talt forførende.
’Forførerens dagbog’ handler ikke om massenedlæggelse af kvinder, som Mozarts ’Don Giovanni’ eller Casanovas livshistorie. Den handler om en yderst veltilrettelagt forførelse af blot en enkelt kvinde, Cordelia. Den er sat sammen af en stak fundne dagbogsblade og kærlighedsbreve indrammet af et dybt bekymret forord af den medrevne finder. Denne dokumentfiktion er med til at suge læseren ind i forførerens bevidsthed og ind i fortællingen om, hvordan han digter sig ind i Cordelia og ud igen.
’Forførerens dagbog’ er en tekst med mange lag, der handler om meget andet end scorekunsten. Den er skrevet i en tid, hvor mange af forskellige grunde bekymrede sig for, om det æstetiske blik på verden var drevet for vidt. Dette blik er Johannes Forføreren en genial iscenesættelse af, hvorfor hans projekt heller ikke går ud på at besidde Cordelia, »men kunstnerisk at nyde hende«.
Både typen og temaet er så aktuelt som nogensinde, og man kan håbe på, at den lidt lettere sprogdragt, som teksten nu har fået, kan lokke nye læsere til – og videre endnu til ’Enten-Eller’, der fortsat er et hovedværk ikke bare i vores egen, men i hele verdens litteratur.
Sareen udgiver kontroversiel børnebog: Fuck og Ludere i Kardemommeby
Suveræn svensk sejr ved Melodi Grand Prix
Svenske Loreen sejrede i Baku. Danmark skuffede fælt med en 23. plads.
Regeringen vil hæve bankskat
Bankerne skal betale mere i skat i den kommende skattereform. Det giver plads til at droppe den forhadte iværksætterskat.
Zornig stopper som børnerådsformand
Danske krigsveteraner skal meditere
Et nyt forsøg med åndedrætsøvelser, meditation og yoga har vist sig at hjælpe traumatiserede krigsveteraner. Omkring 3.000 veteraner skønnes at have psykiske skader.
Så er Danmarks OL-hold på langt over 100 deltagere
Stjerne fra 'Borgen' og 'Forbrydelsen 2' vil helst ikke genkendes i bussen
Mikael Birkkjær ventede med at blive kendt tv-skuespiller.
Romney føler sig »hjemsøgt« af sine egne kommentarer
Efter en række bommerter erkender Obamas udfordrer, at hans egne uheldige udtalelser skader ham.
Lyskunstnere foldede Sidneys operahus sammen
Kæmpesejr sender Pytlicks hold til OL
Seneste nyt
Mest læste i dag
Kultur Seneste nyt
Sport Seneste nyt
IBYEN Seneste nyt
Tjek Seneste nyt
Tophistorier Kultur
Seneste Bøger
Seneste TV
26. maj. KL. 23.54 TV Lyskunstnere foldede Sidneys operahus sammen
26. maj. KL. 08.33 TV Se de bedste og vildeste bud på en ny Rådhusplads
24. maj. KL. 21.37 TV Se balladen i Baku
24. maj. KL. 20.22 TV Kim Skotte: Cannes mangler et punch i år
24. maj. KL. 14.08 TV Se videoanimationer af det nye Riget
Filterkaffe er bedst for blodet
Gedekølle med citron og persille