Annonce
Annonce
SektionerMedier |
Aktuelle temaer
Satire |
GenvejeServices |
Andre websitesKontakt |
Annonce
Little Red Riding Hood
Et foruroligende billede, der med en effektiv farvekomposition fortæller billedelementer fra folkefortællinger og nyhedsstrømme.
Pluspris 140 kr.
Alm. pris 165 kr
|
|
|
|
||||
|
Pluspris 139 kr.
Alm. pris 149 kr
|
|
Pluspris 999 kr.
Alm. pris 1249 kr
|
|
Pluspris 190 kr.
Alm. pris 230 kr
|
|
Pluspris 999 kr.
Alm. pris 1249 kr
|





Russiske fortællinger byder på harem og dæmoner
Dæmonisk forførelse. Dæmonen forfører den sørgende Tamara i Lermontovs 'Dæmonen', men formår ikke at fastholde hendes sjæl, da hun dør i hans favn. Mikhail Vrubels illustration fra 1891 hænger på Moskvas Tretyakovgalleri. Illustration fra bogen.
Så er der russisk romantik i luften om haremskvinder og uskyld, synd og fortabelse.
Seneste Nyt
Navne
Seneste TV
TV Fodboldfans og politi i voldsomme kampe efter Madrid-derby
TV Cirkus på borgen: Dagpenge-face med Joakim og Johanne
TV »Det var voldsomt. Det var meget voldsomt«
TV Skru tiden tilbage: Voldsomme uroligheder, gadebål og kampklædt politi den 18. maj 1993
TV Redaktør om 18. maj: Følelsen af afstand mellem folket og politikerne findes endnu
TV Politiet trækker pistolerne »Skyd efter benene«
TV Obama: Vi har set bevis på, at Syrien bruger kemiske våben
TV Kæmpeeksplosion på Månen: Se billederne
Mest læste
I dag
I går
Seneste uge
Anmeldelse Fontænen i Bakhtjisaraj
Send artikel
(E-mail, adskil flere med komma)
Fra (E-mail): Besked:At indlede en anmeldelse med at fortælle, at vi her har med to af den russiske romantiske litteraturs hovedværker at gøre, er vel nok til at skræmme mangen en Politikenlæser langt væk.
Lidenskab.
I 'Fontænen i Bahktjisaraj' fra 1822 fravælger Pusjkins khan den lidenskabeligt forelskede, sydlandske haremskvinde til fordel for en bly, polsk adelspige. Førstnævnte vil slå ihjel for at få sin elsker; den anden vil hellere dø end blive skændet af ham. Derfor ender han med 'hjertesår'. Illustration fra bogen
Så jeg vil begynde med at forsikre, at hvis man kan lide ’Peters jul’, kan man også både kapere og nyde disse veloversatte og mundret flydende versromaner fra romantikken, det vil sige første halvdel af 1800-tallet.
Aleksandr Pusjkin (1799-1837) kender de fleste, i hvert tilfælde af navn. Det er ham, der har leveret litterært forlæg til flere berømte russiske operaer (’Jevgenij Onegin’, ’Boris Godunov’, ’Spar Dame’, ’Ruslan og Ljudmila’).
Ingen politisk korrekthed
Her får vi en smagsprøve fra ’Fontænen i Bahktjisaraj’, som er skrevet af den 23-årige Pusjkin i 1822 under orientalske indtryk på en rejse til det nyligt (af Katarina den Store) koloniserede Kaukasus og halvøen Krim i Sortehavet. Digteren var sendt sydpå i eksil og under opsyn, men det er en anden historie.
Bakhtjisaraj, (som betyder ’slottet i haven’), var indtil 1783 krimtatarernes hovedstad, grundlagt af khan Mengli-Girej, som døde i 1515. Khanen har lidt bøvl med sit harem:
»Nej, ej på kampe nu han tænker,/ den strenge arm er blevet træt/ ham keder krigen, slet og ret./ Er fra forbrydelsernes tinder/ mon utroskaben kommet ned?/ Har en af glædens haremskvinder/ en vantro skænket kærlighed?«.
Her må enhver form for politisk korrekthed fare, vi er immervæk i romantikken, selv om Pusjkin stod med det ene bevingede ben i klassicismen og det andet i realismen. Han var på dette tidspunkt inspireret af Byron, men Voltaire var en anden husgud, så Byrons stærkt lyrisk subjektive stil bliver hos Pusjkin mere objektivt beskrivende.
Sanselige omgivelser
Den spinkle handling i versromanen – stykket sammen af diverse inspirationer, et persisk digt og en polsk legende fra forskellige århundreder – er, at khanen forsmår en lidenskabelig, sydlandsk og forelsket haremskvinde til fordel for en dydig, polsk og nyligt tilfangetagen adelspige. Den ene er parat til at slå ihjel for at få sin elsker tilbage, den anden vil hellere dø end skændes af ham. Hvilket khanen vel at mærke respekterer. Han, en rigtig romantiker, en grum, men følsom skurk og hersker, er nemlig forelsket:
»Hvorfor er mon Girej bedrøvet?/ Hvorfor er piben gået ud?/ Ved døren venter ufortøvet/ eunukken angst på khanens bud./ Girej sig rejser tavs og rolig,/ og ad den åbne dør han går,/ til førhen søde kvinders bolig,/ der nu gav khanen hjertesår«.
Det er imidlertid de to kvinder, der er hovedpersoner, sammen med de eksotiske, sanselige omgivelser. (Bemærk også den udslukte snadde; typisk Pusjkin-detalje midt i højstemte lidenskaber.) Men uanset interessante følelser, erotiske antydninger og spirende medsøsterlig forståelse er det formens ubesværede skønhed, sprogets rytme, billeder og musik, der bærer os af sted.
Derfor er det velgørende, at oversætteren Birger Kledal, (tidligere rektor på Esbjerg Statsskole og bidragyder til encyklopædien), lader det flyde så mundret i originalens bevarede firefodede jamber – uden at miste væsentlige pointer i Pusjkins verdensbillede. Man flyver fornøjet igennem ’Fontænen i Bakhtjisaraj’ på dansk.
Dæmonisk sweet talk
Knap så indlysende genial virker måske Mikhail Lermontovs (1814-41) ’Dæmonen’ i Kledals danske sprogdragt. Men Pusjkin er også svær at efterfølge, og Lermontov døde ung. (For øvrigt i en duel, der var hans romanhelt værdig; igen en anden historie.)
Om Lermontov skrev Georg Brandes: »En Dæmon var der i ham, en Herskeraand, hed og kold, god og grum, vild og øm (...)«. Han er mest kendt for sin rystende og typedannende roman ’Vor tids helt’, som sammen med ’Jevgenij Onegin’ blev forbilleder for litteraturens siden skamredne ’overflødige menneske’: en elegant, glimtvis sympatisk, følelsesumoden og i sidste ende ulykkelig mand. ’Vor tids helt’ udkom kort før Lermontovs død (på dansk første gang i 1856) og har selvbiografiske træk.
Det samme gælder pubertetsværket ’Dæmonen’, som Lermontov fik ideen til som 15-årig.
’Dæmonen’ er en engel, der er blevet forvist fra Paradiset og nu flyver ond, ene og fredløs om og laver ulykker i Kaukasus’ bjerge. Han kan dog stadig kortvarigt rammes af Gud, og det sker, da han ser den underskønne unge fyrstinde Tamara: »Dæmonen vendte ikke bort/ sit blik – han følte noget stort./ Hans sjæl var i en bølgegang,/ og den, skønt ufrugtbar og stum,/ blev opfyldt af velsignet sang./ Nu fattede han livets sum,/ at elskov, skønhed er af Gud./ Han sødmefuldt på dette så/ og tænkte længe på sit brud«.
Da Tamara skal giftes, sørger Dæmonen for, at hendes med længsel ventede unge brudgom forulykker med sin hest på vej til brylluppet. Siden forfører han med dæmonisk sweet talk denaf sorg halvt vanvittige Tamara, som nu er i kloster. Hun dør i favntaget. Men dæmonen får ikke hendes sjæl; den kommer en engel og vrister fra ham.
Inspirerede udgivelse
Og det er jo godt at vide, også for en moderne læser, om end (kvinders) uskyld, synd, frelse og fortabelse ikke er så nervepirrende størrelser mere.
Lermontov står solidt plantet i romantikkens konventioner, og hvor man kan læse Pusjkins værker, som om de var skrevet i nutiden, så må man med Lermontovs indstille sig på en tids- og mentalitetsrejse.
Men det er også både sundt og underholdende; og er det ikke det, alting skal være nu til dags?
’Russisk romantik’ er smukt udgivet og illustreret med stik af russiske kunstnere. Denne fortjenstfulde og inspirerede udgivelse er en lille perle til natbord og højtlæsning og vil bringe enhver verselsker glæde.
Emmelie efter finale-optræden: »Vi havde en fest på scenen«
Den danske vinderfavorit er meget lettet og venter nu spændt på resultatet.
Flertal af danskerne siger ja til sen abort ved unormale fostre
Hver fjerde ønsker automatisk ret til sen abort ved unormale fostre, uanset hvad de fejler.
Top-10-liste: Refns hit-drama er blandt alle tiders Cannes-film
Videnskabsnørder bliver behandlet som rockstjerner i USA
Der bliver ikke sparet på noget, når amerikanerne fejrer deres unge genier.
Performance-festival overskrider grænser med vold og afføring
Søren Kragh-Jacobsen: »At få lov til at beskrive et mirakel på film ville være fantastisk«
Nato-general: 170 millioner danske bistandskroner forsvinder i Afghanistan
Udviklingsministeren afviser påstande om svind på over 30 procent af dansk bistand til afghanere.
Fødevareekspert advarer: Hvis der er grøn pels på maden, skal det hele smides ud
Tilskuer: Jeg blev banket af politiet og terrorsigtet
Seneste nyt
Mest læste i dag
Kultur Seneste nyt
Sport Seneste nyt
IBYEN Seneste nyt
Tjek Seneste nyt
Seneste Bøger
Køb til din væg
Årets pressefotograf
Jacob EhrbahnAdam og Adam
Roald AlsTophistorier Kultur
Seneste TV
17. maj. KL. 09.11 TV Politiken.dk i Cannes: Store forventninger til årets film festival
14. maj. KL. 09.32 TV »Er du sikker på, at en 20-årig synes det er sjovt, at du svinger med din tissemand«
7. maj. KL. 11.29 TV Få et smugkig på det nye ABBA-museum
4. maj. KL. 13.58 TV Smugkig på bøhlandet: Se det nye TV 2 Fri studie
4. maj. KL. 10.42 TV Kom backstage: Kierkegaards liv tegnet af Philip Ytournel
BOGLISTEN
Et udvalg af de bøger, redaktionen har modtaget. En del har været eller bliver anmeldt i Politikens spalter.
3.5-15.5
25.4-2.5
18.4-25.4
11.4-17.4