Jóanes Nielsen mestrer den nordiske magi

Torshavn sætter scenen for mange færøske romaner. Faktisk kan flere af dem bruges som litterære guides til byen.  Foto: Thomas Borberg
Torshavn sætter scenen for mange færøske romaner. Faktisk kan flere af dem bruges som litterære guides til byen. Foto: Thomas Borberg
Lyt til artiklen

Hvis Jóanes Nielsen havde skrevet på engelsk eller fransk, ville han være berømt. Nu er han kun en af de mærkelige færinger ...

Sådan skrev Politikenanmelder Bettina Heltberg om en af Nielsens forrige romaner, og denne anmelder gentager det gerne, for sådan er det.

Til gengæld er Nielsen nok den allerbedste af de velskrivende færøske forfattere, som bliver oversat til dansk, og det burde i det mindste gøre ham berømt i Danmark. Udgangspunkt i egen barndom Ganske typisk for moderne færøsk litteratur tager Jóanes Nielsen udgangspunkt i barndommen og i sig selv.

Som drengene i ’Glansbilledsamlerne’ gik han selv i den katolske Skt. Frans Skole i Tórshavn – og arbejdede derefter som sømand. Måske er det endnu et plus ved færøsk litteratur, at dets forfattere har prøvet noget liv, inden de skriver.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her