Skotske Neil Lancaster udkommer på dansk for første gang med et spændende makkerpar fra Glasgows politi.

Det emmer af Skotland fra første til sidste side

'Død mands grav' er den første af Neil Lancasters bøger, som er oversat til dansk. I forbindelse med udgivelsen besøger forfatteren weekendens krimimesse i Horsens. Foto: Privatfoto
'Død mands grav' er den første af Neil Lancasters bøger, som er oversat til dansk. I forbindelse med udgivelsen besøger forfatteren weekendens krimimesse i Horsens. Foto: Privatfoto
Lyt til artiklen

Sæt-kedlen-over-krimien er lige så britisk som netop den te, det kogte vand skal bruges til. En kop te er den engelsktalende krimiverdens absolutte samlingspunkt og adelsmærke.

Så det falder helt naturligt, når kriminalassistent Max Craigie spørger sin makker, kriminalbetjent Janie Calder: »Hvad siger du til en kop te, før vi kører sydpå igen?«.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her