Ocean Vuongs længede ventede nye roman, ’Glædens kejser’, har både fået ros og ris af amerikanske anmeldere – og givet talkshowlegenden Oprah Winfrey tårer i øjnene. Nu er den udkommet på dansk.

Hyldet forfatter er i fare for at ende i den romangryde, der hedder ’Den store amerikanske samtidsroman’

Digteren og forfatteren Ocean Vuong fik sit folkelige og litterære gennembrud med ’Vi er kortvarigt smukke her på jorden’ i 2019. Nu har han udgivet en ny roman, der allerede har vakt stor opsigt i USA.  Foto: Giancarlo Valentine
Digteren og forfatteren Ocean Vuong fik sit folkelige og litterære gennembrud med ’Vi er kortvarigt smukke her på jorden’ i 2019. Nu har han udgivet en ny roman, der allerede har vakt stor opsigt i USA. Foto: Giancarlo Valentine
Lyt til artiklen

Vidste du, at den amerikansk-vietnamesiske forfatter Ocean Vuong på nuværende tidspunkt i sin karriere er en regulær litterær berømthed, at hans nye bog, ’Glædens kejser’, lige er blevet oversat til dansk, at der har været ramasjang og rabalder på internettet i forbindelse med bogens udgivelse i USA (især i kølvandet på Andrea Long Chus anmeldelse i Vulture), og at Oprah Winfrey i maj valgte bogen til sin bogklub (i et klip fra et morgenprogram på CBS snakker Vuong og Winfrey om bogen med tårer i øjnene). Så har vi ligesom det på plads.

Vuong er oprindelig digter, men han skrev sin første roman i 2019, ’Vi er kortvarigt smukke her på jorden’, som jeg anmeldte her i avisen. Måske var jeg for positiv. Måske var denne bog – en brevroman – ikke et vildt vellykket værk. Måske havde Vuong ikke lært at skrive prosa endnu – måske ville han ikke?

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her