Få avisen i weekenden og fuld digital adgang for 199 kr./md. i op til 6 måneder.

Marion Poschmanns roman om en falleret tysk skægforsker på pilgrimsfærd i Japan forener flot det morsomme med det fortvivlende.

Lykkeligvis kan denne roman nu læses på dansk

Marion Poschmann har været indstillet til flere priser for sin roman 'Fyrretræsøerne'. Nu er den endelig oversat til dansk. Foto: Heike Steinweg/Suhrkamp Verlag
Marion Poschmann har været indstillet til flere priser for sin roman 'Fyrretræsøerne'. Nu er den endelig oversat til dansk. Foto: Heike Steinweg/Suhrkamp Verlag
Lyt til artiklen

Det er en særlig kunst at skrive let og legende om det tunge og alvorlige. At få alt det, der tynger, helt op at flyve.

Tag bare Marion Poschmanns ’Fyrretræsøerne’, der udkom i Tyskland i 2017, siden blev shortlistet til både Deutscher Buchpreis og International Booker Prize og nu – omsider og lykkeligvis – kan læses i dansk oversættelse.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her