Marieke Lucas Rijneveld, der tidligere i år under stort postyr trak sig som oversætter af Amanda Gormans digte, har vundet priser og bliver rost til skyerne for debutromanen, ’Aftenens ubehag’. Men bogen var langtfra nem at skrive, fortæller den hollandske forfatter. Det tog seks år, og under arbejdet stod der skrevet med blyant over skrivebordet: »Du er nødt til at være nådesløs«.
Ung forfatter mugede ud ved køerne – og skrev et »mesterværk«
Marieke Lucas Rijneveld, der tidligere i år under stort postyr trak sig som oversætter af Amanda Gormans digte, har vundet priser og bliver rost til skyerne for debutromanen, ’Aftenens ubehag’. Men bogen var langtfra nem at skrive, fortæller den hollandske forfatter. Det tog seks år, og under arbejdet stod der skrevet med blyant over skrivebordet: »Du er nødt til at være nådesløs«.
Ung forfatter mugede ud ved køerne – og skrev et »mesterværk«
Marieke Lucas Rijneveld har udgivet i alt to digtsamlinger og to romaner. Sidste år vandt forfatteren som den første hollænder nogensinde den internationale Booker-pris for sin debutroman fra 2018, 'Aftenens ubehag'. Bogen fik også en debutantpris i Holland, da den udkom. Foto: Ilja Keizer
Lyt til artiklen
Henter...
Marieke Lucas Rijnevelds bedste ven vejer 700 kilo og har et yver. Det er ikke ment som en lam joke. Det er alvor.
I hvert fald siger den 30-årige hollandske forfatter – der er ikke-binær og benytter sig af pronomenerne ’de’ og ’dem’ – selv, at nogle af de øjeblikke, hvor de føler sig allerbedst tilpas, er, når de muger ud hos køerne. Det gjorde de hver eneste dag, mens de arbejdede på deres debutroman, ’Aftenens ubehag’.
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.