En samlet oversættelse af Rilkes portræt af Rodin foreligger nu i en lækker bog så hvid som gips. Det er blødgørende at læse digterens kærlige tekster om kunsten og kunstneren.
Lækker bog om kunstneren bag 'Grubleren': Det er svedigt. Det er fedt. Det er genialt
»Rodin sagde selv engang, at han måtte tale i et år for at gentage ét af sine værker med ord«, skriver Rainer Maria Rilke (1875-1926) i sin mildt sagt fanagtige tekst om Auguste Rodin fra 1913, lækkert oversat af Karsten Sand Iversen og indbundet i lige så lækkert gipshvidt bogdesign.
Den tager ikke et år at læse.
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.