Ord som 'junkieluder' og 'båtnakke' må ikke indgå i ordensmagtens sprogbrug. Det fastslår rigsadvokaten, der netop har offentliggjort sin årsberetning over klager over politiet. En årsberetning, som er godt krydret med eksempler på forkert politisprog: »Ja, og grise kan flyve. Gu' er du ej i Stockholm«. Sådan svarede en politimand, da en mand over telefonen forsøgte at bortforklare et besøg hos en prostitueret, men det må betjenten ikke, forklarer rigsadvokat Henning Fode. Skarpt sprog tilladt Der kan dog være situationer, hvor et mere profant sprog kan forsvares, mener rigsadvokaten. »Man skal have forståelse for, at politiet til tider er nødsaget til at tale på en måde, så folk kan forstå, at det ikke er et oplæg til en diskussion«, siger Henning Fode, der selv benytter sig af et særdeles velfriseret dansk - i hvert fald når han er på arbejde.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Han har placeret sig som den vel nok kvikkeste borgerlige tænker
Fylder engelske ord for meget i dansk?
Christian synes, at »det ville være über fedt, hvis TV2 lod ’news’ hedde ’Nyheder’«. Jörg skriver, at sprog »ikke kan styres«, mens Jens Oluf mener, at mange mennesker og især de unge »dybest set er ligeglade«. Hvad mener du?



























