Grønlands Radio dropper planerne om at sløjfe danske undertekster i sin tv-avis. Det sker efter protester fra dansksprogede tv-seere og pres fra landstyreformand Hans Enoksen. I går bad han direkte Grønlands Radio om at overveje sin beslutning endnu en gang. Han henviste til, at tv-avisen samler de to befolkningsgrupper i Grønland, hvoraf den danske tæller 15 procent af befolkningen. Planen var ellers at droppe de danske undertekster fra 1. marts. Ledelsen i KNR opfatter tekstningen som en hæmsko, fordi det tager lang tid at oversætte nyhedsindslagene. Versionering af dansk tv-avis I stedet ville man bruge tiden på at arbejde journalistisk med nyhederne. Underteksterne ville så komme på i forbindelse med genudsendelsen dagen efter. KNR's journalister afviste, at en udskydelse af oversættelsen ville forbedre kvaliteten. De mener at flere journalister og oversættere ville være en mere farbar vej. I stedet bebuder bestyrelsen i Grønlands Radio (KNR), at den danske tv-avis fra DR 1 fremover skal versioneres til grønlandsk.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
tema
Debatindlæg af Chastina Nees
Wegovy, jeg slår op
Lyt til artiklenLæst op af Chastina Nees
00:00



























