Skovbunden er dækket af gløder i det inferno, der nærmer sig Nowra med knap 40.000 beboere. Det truer hovedvejen langs kysten mellem Sydney og Melbourne.
Det er denne mur af flammer, brandfolkene står over for. Beboere og besøgende må flygte i den anden retning, ned til kyster og strande for at komme væk fra brandene.
Når først flammerne får fat, går det stærkt. Lang tids tørke har omdannet bevoksningen til en knastør katastrofe, der blot har ventet på at ramme.
Når først flammerne får fat, går det stærkt. Meget stærkt.
Set på afstand rejser en mur af røg, sod og aske sig over de brændende naturområder.
Nærmere de katastroferamte områder er alt indhyllet i røg og genskinnet fra de flammer, der kommer stadigt nærmere.
Mange har i al hast måttet forlade deres hjem. Her er det børn, der trodser røg og frygt for at lege på den campingplads, de er flygtet til for at komme i sikkerhe afstand af brandene.
Brandene rammer store naturområder og nationalparker hårdt. De frivillige i dyrevelfærdsorganisationerne har fået travlt med at tage hånd om sårede dyr som her, hvor en kænguru med brandsår på poterne får hjælp.
Her er det en pungrotte med svære brandsår, der er bragt til et dyrehospital.
Et luftfoto illustrerer den enorme opgave, brandvæsenet står over for.
Alt er sat ind for at standse brandhelvedet. Her er det en helikopter, der skal kaste brandhæmmende væsker ud over et område nær Bairnsdale.
Men samtidig pisker stærke vinde gløder fra de mange brande gennem i luften. Det er medvirkende til, at brandene breder sig med lynets hast.