0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

»Hvis min far havde levet, var jeg nok blevet gift for 15 år siden og havde haft et pizzeria nu«

Skuespilleren Chadi Abdul-Karim spiller Youssuf i forestillingen 'Familien der kunne tale om alt'.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Finn Frandsen (alle fotos i artiklen)
Foto: Finn Frandsen (alle fotos i artiklen)

I 'Familien der kunne alt' spiller Chadi Abdul-Karim Youssuf, som skal holde jul med sin nye svigerfamilie for første gang.

nyheder_wide
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
nyheder_wide
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Hjemme hos Chadi Abdul-Karim talte man ikke meget sammen. Da familien flyttede til Danmark, var han nemlig så hurtig til at lære dansk, at han fik svært ved at kommunikere med sine egne arabiske forældre. Fra i morgen tager Chadi Abdul-Karim revanche hos en familie, hvor alle kæfter op, når han på Aarhus Teater spiller rollen som Youssuf i ’Familien der kunne tale om alt’.

Da Chadi Abdul-Karim begyndte at spille teater som ung, spurgte hans mor ham altid, hvorfor han gerne ville være en klovn. I hendes øjne kom de to ting ud på et. Chadi Abdul-Karim prøvede at forklare hende, at han som ung indvandrer ønskede at gøre en forskel for andre unge med sit skuespil. Men det var svært at få hende til at forstå sin søn. Han kunne nemlig primært tale dansk, mens hun talte arabisk.

Som den ældste i en søskendeflok på fem var det Chadi Abdul-Karims rolle at agere tolk for sine palæstinensiske forældre, da de flyttede fra Egypten til Tyskland for til sidst at bosætte sig i Haderslev. Halvandet år tog det ham at lære flydende dansk. Men i farten glemte den dengang 8-årige Chadi sit arabiske modersmål, og pludselig kunne han ikke længere kommunikere med sine egne forældre.

GÆLDER KUN I DAG: Få fuld digital adgang resten af året for kun 136 kr.

Køb nu

Annonce

Læs mere

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts