0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Tolkeforsker: Katastrofal mangel på uddannelse af tolke i Danmark

Tolkeuddannelser og de beskyttede titler for translatører er blevet skrottet, så alle og enhver kan tolke for det offentlige, siger fagfolk.

Danmark
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

Behovet for kvalificeret tolkning i det offentlige er steget og steget i takt med internationaliseringen og indvandringen. Men tolke- og translatøruddannelserne er år for år blevet skåret ned, en certificeringsordning er fjernet og fagets professionalisering udhulet.

Udviklingen er både paradoksal og alarmerende, siger fagfolk og forskere som reaktion på afsløringer om den problematiske tolkning på politi- og retsområdet.

»Der er en katastrofal mangel på uddannelse. Vi ser et lavt niveau i tolkningen i det offentlige i forhold til, hvad man kunne opnå ved at uddanne folk«, siger lektor Martha Sif Karrebæk fra Institut for Nordiske Sprog og Sprogvidenskab ved Københavns Universitet.

Få det store overblik for 1 kr.

Prøv den fulde adgang til Politiken.dk, apps, podcast og meget mere for kun 1 kr. De hurtigste er i gang på under 34 sekunder.

Læs mere

Annonce

Læs mere

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts

Forsiden