Det grønlandske folketingsmedlem Aki-Matilda Høegh-Dam fra Siumut, som er Socialdemokratiets søsterparti, ville kun tale grønlandsk fra Folketingets talerstol i en debat fredag om rigsfællesskabet, hvor også statsminister Mette Frederiksen (S) er til stede.
Aki-Matilda Høegh-Dam svarede også kun på grønlandsk, når andre folketingsmedlemmer stillede hende spørgsmål. Det er uvist, hvad årsagen var.
SF’s Karsten Hønge fik nok.
»Jeg vil ikke være statist i det, der foregår, bare fordi det skal bruges i grønlandske medier«, sagde Hønge, som konstaterede, at Aki-Matilda Høegh-Dam kan flydende dansk.
Tingsekretær Erling Bonnesen (V), som sad i formandsstolen under seancen, opfordrede Aki-Matilda Høegh-Dam til også at sige det, hun sagde på grønlandsk, på dansk, så de øvrige folketingsmedlemmer kunne forstå, hvad hun sagde. Det nægtede hun.
»Jeg vil endnu en gang opfordre til at oplæse talen på dansk. Ønsker ordføreren det?«, lød det fra Bonnesen til Høegh-Dam, efter at hun havde færdiggjort sin indledende tale.
Hun svarede efterfølgende på grønlandsk. Det forstod Bonnesen intet af.
»Vil ordføreren fortælle mig et ja eller nej, om hun ønsker at oplæse det på dansk«, spurgte Bonnesen.
»Det var et nej«, svarede Høegh-Dam på dansk, hvorefter hun slog over på grønlandsk igen.
Bonnesen vil tage sagen videre til Folketingets Præsidium, som er Folketingets ledelse.
Danmarksdemokraternes Peter Skaarup kalder situationen for »akavet«.
»Hvis man vil holde tale i det danske folketing, er det nødt til at foregå på dansk. Ellers hører alting op«, skriver han på Twitter.
Debatten om rigsfællesskabet begyndte fredag klokken 10, og Aki-Matilda Høegh-Dam gik på talerstolen lidt i klokken 13. Lidt efter klokken 13 konstaterede Bonnesen, at ingen længere ville stille spørgsmål til Aki-Matilda Høegh-Dam.
»Tak til ordføreren«, sagde han.
Aki-Matilda Høegh-Dam afbrød og sagde noget på grønlandsk. Herefter sagde Bonnesen igen »tak til ordføreren«, hvorefter hun gik ned fra talerstolen.
ritzau
fortsæt med at læse


























