Japansk Potter-eventyr

Lyt til artiklen

Politiken søndag: Succesrige sportskvinder og popstjerner blev vippet til side, da 'Årets kvinde' skulle kåres af det japanske magasin Nikkei Woman. Den mest hotte kvinde i Japan viste sig at være Yuko Matsuoka, hvis lille forlag er gået fra minus til plus-plus, siden hun selv oversatte og fik tilladelse til at udgive Joanne K. Rowlings Potter-bøger. Den første bog solgte 200.000 eksemplarer på en måned, den anden rundede 600.000 på en måned og en million kort efter. Matsuoka blev så grebet af den første Potter-bog, at hun læste den på en nat og straks næste morgen ringede til den britiske udgiver for at sikre sig oversættelses- og udgiverrettigheder. Den japanske forlægger og oversætter har passeret de 50, og forlaget har hun overtaget fra sin afdøde mand, som altid havde underskud på forlagets regnskab. I dag har Matsuoka fået råd til at flytte forlaget ud af sin lille lejlighed og ind i et rigtigt kontor. Til gengæld har hun nu så travlt, at det kniber med at få tid til at oversætte resten af Potter-bøgerne til japansk.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her