Den islandske penis får genoprejsning

Da de islandske sagaer første gang blev oversat til dansk fjernede oversætterne nogle vigtige detaljer. Derimod opfandt de ord, som ikke eksisterede på dansk i forvejen. Resultatet er langt fra den 700 år gamle original, siger oversætter. Foto: Polfoto
Da de islandske sagaer første gang blev oversat til dansk fjernede oversætterne nogle vigtige detaljer. Derimod opfandt de ord, som ikke eksisterede på dansk i forvejen. Resultatet er langt fra den 700 år gamle original, siger oversætter. Foto: Polfoto
Lyt til artiklen

I begyndelsen af ’Njals saga’ klager en kvinde sin nød til sin far.

Hendes mands penis er for stor, og de kan ikke gennemføre et samleje. Det står i hvert fald at læse i det oprindelige islandske håndskrift skrevet på kalveskind for ca. 700 år siden.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her