Oversætteren Niels Brunse, som er et velkendt navn her i avisen, får den 1. juni oversætterprisen på 25.000 euro fra Kunststiftung Nordrhein-Westfalen. Hæderen tildeles først og fremmest for Brunses imponerende oversættelse af Thomas Manns klassiker 'Die Buddenbrooks'. Men også som en anerkendelse af hans store oversætterværk, der omfatter moderne tyske, russiske og amerikanske klassikere samt ikke at forglemme hans mange Shakespeare-oversættelser.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Peter Viggo Jakobsen: »Det var så hjernedødt og åndssvagt«
-
Hans forbrug af kvinder nævnes ikke med et ord
-
Russere sælger de døde tilbage til deres familier
-
Obama kan lukke og slukke som den sidste præsident fra en nogenlunde fælles virkelighed
-
»Krim er i absolut krise«: Ukraine sætter over 100 russiske skibe ud af spillet
-
»Jeg husker bare, at jeg stirrede på billederne på skærmen og tænkte: Kan det her virkelig passe?«
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
De NYVALGTE
Russere sælger de døde tilbage til deres familier
Debatindlæg af Christoffer Gamborg Breitenbauch
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce





