Tyrkisk forlægger risikerer fængsel for fræk fransk oversættelse

apollinaire. Den franske forfatter ses her på et foto fra 1916 efter under 1. verdenskrig at være blevet såret af en granatsplint, der borede sig ind i tindingen. To år senere døde Apollinaire af den spanske syge.
apollinaire. Den franske forfatter ses her på et foto fra 1916 efter under 1. verdenskrig at være blevet såret af en granatsplint, der borede sig ind i tindingen. To år senere døde Apollinaire af den spanske syge.
Lyt til artiklen

En oversættelse til tyrkisk af den franske forfatter Guillaume Apollinaires 'Les exploits d’un jeune Don Juan' ('En ung Don Juans bedrifter') fra 1911 bør føre til en straffesag mod oversætteren og forlæggeren, mener den øverste retsinstans for appelsager i Tyrkiet.

En sådan sag vil kunne give mellem 6 og 10 års fængsel, skriver Hurriyet Daily News.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her