Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon

Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Læs nu
Du har ingen artikler på din læseliste
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Næste:
Næste:
Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Minister anklages for »tyskerfjendsk« bog

Flere eksperter kritiserer Manu Sareens børnebog for at tegne stereotyper.

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

En lille, skaldet mand i sort tøj trådte ind. Hans øjne gled rundt i salen. Fantastisch, smilede han.

To store schæferhunde kom ind og satte sig ved hver side af ham. Han havde læderhandsker på og holdt stramt om en ridepisk i den ene hånd. Han var i helt sort. Læderstøvler, ridebukser, jakke og hvid skjorte. (...)«.

Sådan beskriver ligestillings- og kirkeminister Manu Sareen den tyske skurk ved navn Von Zwetllerswein Gehundden i sin netop udkomne børnebog ’Iqbal Farooq på Bornholm’.

LÆS OGSÅ

Og det er blandt andet beskrivelser som denne, der får professor og besættelseshistoriker Claus Bryld til at betegne bogen som tyskerfjendsk og ubehagelig.

»Man skulle næsten tro, bogen var skrevet i 1945, hvor man kunne sige hvad som helst om tyskerne. Det er værre end noget, Dansk Folkeparti har sagt om indvandrere, eller i hvert fald lige så slemt. Det er rigtig grimt«, siger professoren.

Fordomme
Også Christian Benne, tysk konsul og lektor, dr.phil. i litteratur ved Syddansk Universitet, har læst bogen. Beskrivelserne minder ham om fordomme, han selv har mødt.

»Som tysk statsborger bliver man lidt ked af de fordomme, der bliver trukket frem i bogen. De minder mig om dem, jeg mødte i Danmark for ti år siden, hvor man dengang tit associerede Tyskland med nazismen«.

LÆS OGSÅ

Men ifølge kirke- og ligestillingsminister Manu Sareen fortsætter bogen blot en lang dansk tradition for humor og karikatur.

»Det er det, man gør i børnelitteratur. Man karikerer personerne. Det er det samme med politikere, indvandrerne og politiet i bogen«, siger han.

Pølsetysker vil købe Danmark
Bogen er den femte i serien om indvandrerknægten Iqbal Farooq og hans familie fra Nørrebro. Denne gang bliver Iqbals skole på grund af omstruktureringer købt af ’pølsetyskeren’ Von Zwetllerswein Gehundden, der tvinger børnene til at gå i bæfarvede skoleuniformer i panserværnskvalitet og disciplinerer dem påkontoret Super Samfund forkortet til SS-kontoret. Senere i bogen dukker også Gehunddens bror op. Han er Tysklands præsident og vil købe Danmark.

I bogen optræder dog også somaliere som katsælgende pirater, grønlændere som fordrukne, mens politiet er dumme jyder.

Det er værre end noget, Dansk Folkeparti har sagt om indvandrere

Annonce

Artiklen fortsætter efter annoncen

Annonce



Men det er en forskel på, hvordan fordommene bruges i bogen. Det mener David Hopmann, der er opvokset med det tyske og det danske som medlem af det danske mindretal i Nordtyskland og i dag er adjunkt på Syddansk Universitet. Han mener, at bogens tyske figurer er med til at fastholde et fjendebillede, man ellers er vant til at se på højrefløjen i dansk politik.

»Fordommene over for tyskerne bruges i bogen til at finde en fælles fjende. Hvad nu, hvis det var en eller anden arabisk sheik, der havde købt skolen, og som vil indføre sharia og burka? Logikken i historien er egentlig ikke anderledes end den retorik, man finder på højrefløjen. Forestil dig ramaskriget på venstrefløjen, hvis det netop havde været en sheik. Her er det så en tysker. Men det, man ikke lægger mærke til, er, at logikken er lige så problematisk«.

Gamle klicheer
At det netop drejer sig om en børnebog, tillægger også konsul og doktor i litteratur Christian Benne en betydning.

»Man skal være meget forsigtig i en børnebogssammenhæng med at bruge meget grove stereotyper om folkefærd. Efter min mening henvender bogen sig slet ikke til børn. Det handler om aktuelle politiske debatter, fra kommunefinansiering til grænsebomme; ting, som børn ikke kan forholde sig til«, siger han.

Bogen om Iqbal Farooq er tænkt til børn i alderen 9-12 år. Også Claus Bryld mener, at den unge målgruppe vil have svært ved at gennemskue bogens hensigt.

»Det er ikke rart at putte sådan nogle klicheer i hovedet på børn. At tyskere er sådan nogle, der går i uniformer og med pisk, har et SS-kontor og vil købe Danmark. Når man beskriver tyskere sådan, overtager man nogle gamle danske klicheer om Tyskland, der stammer fra krigens tid og egentlig går helt tilbage til 1864«.

Børn forstår humoren

Artiklen fortsætter efter annoncen

Annonce

Ifølge Manu Sareen undervurderer kritikerne de børn, der vil læse hans bog. Hans erfaring er, at børn sagtens kan forstå bøgernes tone.

»Børn er lidt klogere end som så. Det kan jeg sige, efter jeg i mange år har udgivet børnebøger, hvor det aldrig har været et problem«. Men er du ikke bange for, at bogen kan såre nogen eller være med til at bekræfte gamle fordomme om tyskerne?»Det er et meget interessant spørgsmål, efter vi har haft en Muhammedkrise, hvor man på den ene side skal finde sig i hån, spot og latterliggørelse og på den anden side har ytringsfrihed. Her er det afgørende, at hvis afsenderens motiv er at nedgøre folk, er det et problem. Men hvis afsenderens hensigt at skabe litteratur som i mit tilfælde, synes jeg, man går galt i byen«, siger Manu Sareen. »Når nu bøgerne bliver solgt i så kæmpestore oplag, er det jo, fordi de er morsomme, og børn godt kan lide at grine«. Manu Sareens bog er indtil videre blevet anmeldt positivt i Jyllands-Posten, Information og Berlingske Tidende, hvor anmelderne ikke har hæftet sig ved beskrivelserne af de tyske skurke.







Læs mere:

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts

Forsiden