Journalist afslører (måske) stjerneforfatters identitet - og folk hader ham for det

Napoli. Elena Ferrante står bag de såkaldte Napoli-romaner, som bl.a. beskriver opvæksten i et napolitansk arbejderkvarter. Arkivfoto: Carsten Ingemann
Napoli. Elena Ferrante står bag de såkaldte Napoli-romaner, som bl.a. beskriver opvæksten i et napolitansk arbejderkvarter. Arkivfoto: Carsten Ingemann
Lyt til artiklen

Elena Ferrante, den italienske forfatter bag de såkaldte Napoli-romaner, er i virkeligheden oversætteren Anita Raja, hævdede The New York Review of Books søndag med stor vrede til følge hos fans af Ferrante, der altid har insisteret på at arbejde anonymt.

Journalisten Claudio Gatti, der stod for afsløringen, fastholder, at det er »læsernes ret« at vide, hvem ’Ferrante’ faktisk er.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Group 2

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her