Forfatteren skulle i retten, fordi han skriver bøger på kurdisk, hvilket er forbudt i Tyrkiet. Og fordi han under en forelæsning i Diyarbakir for to år siden talte om kurdernes sprog og traditioner. »Jeg føler mig naturligvis lettet. Tyrkiet må begynde at acceptere andre sprog, kulturer og identiteter. Og det her var et skridt i den rigtige retning«, siger Mehmed Uzun til Dagens Nyheter. Myndighederne i Tyrkiet har forfulgt og generet Mehmed Uzun, siden han i 1977 rejste direkte fra et tyrkisk fængsel til Sverige, hvor han i mange år har levet i eksil. Mehmed Uzun har skrevet seks bøger på kurdisk, som er oversat til flere andre sprog.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Peter Viggo Jakobsen: »Det var så hjernedødt og åndssvagt«
-
Hans forbrug af kvinder nævnes ikke med et ord
-
Russere sælger de døde tilbage til deres familier
-
Obama kan lukke og slukke som den sidste præsident fra en nogenlunde fælles virkelighed
-
»Krim er i absolut krise«: Ukraine sætter over 100 russiske skibe ud af spillet
-
»Jeg husker bare, at jeg stirrede på billederne på skærmen og tænkte: Kan det her virkelig passe?«
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Debatindlæg af Christoffer Gamborg Breitenbauch
Russere sælger de døde tilbage til deres familier
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Vi har en ny lyd-app til dig
I Politiken Lyd kan du få alt det, du godt kan lide ved Politiken, og mere til - bare som lyd.





