Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon

Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Læs nu
Du har ingen artikler på din læseliste

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste
Popperfoto
Foto: Popperfoto

Fjodor Dostojevskij er svær at oversætte, men Tine Roesens nyoversættelse fremstår mere autentisk end tidligere udgaver.

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Dostojevskij skrev som 25-årig en tidløs og besættende skildring af en galoperende psykose

Den besættende roman ’Dobbeltgængeren’ går pludselig dobbelt igen – i to nyudgaver på samme tid. Har den en uventet aktualitet her 171 år efter?

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

Dobbeltgængeren’ fra 1846 er Dostojevskijs anden roman, skrevet da han var 25. Den blev først oversat til dansk i 1941, og i 60’erne kom den i fem oplag i Gyldendals Tranebøger. Så gik den i glemmebogen.

Få fuld adgang om mindre end 2 minutter

De hurtigste bruger mindre end 1,3 minutter på at blive abonnent

Bliv abonnent for 1 kr

Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts

Forsiden