0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Den hemmelige succesforfatter må nøjes med tre hjerter: Elena Ferrante gemmer sig stadig bag ordene

Den aktuelle bogudgivelse af Elena Ferrantes brev-vekslinger rejser flere spørgsmål, end den besvarer – men er man dybt inde i forfatterindens værk, kan man finde perler i hvirvelstrømmen.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Ciro Fusco/ANSA/AP
Foto: Ciro Fusco/ANSA/AP

Byen Napoli har været en gennemgående lokation i Elena Ferrantes bøger, og titlen på den nye, 'Frantumaglia', er da også et napolitansk udtryk for en foruroligende hob af brudstykker.

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Er det muligt at beskytte en forfatters ret til selv at bestemme, hvor meget af vedkommende der burde være offentligt – en gang for alle og udelukkende på grundlag af vedkommendes værker?«.

Spørgsmålet stilles af Elena Ferrante, den napolitanske succesforfatter, hvis identitet længe har været skjult, i et usendt brev til en kritiker. Det er et spørgsmål, der løber som en rød tråd gennem hele ’Frantumaglia – Mit liv i ordene’, der er en slags behind the scenes-bog bestående af breve, interviews og andre ordudvekslinger mellem Ferrante og hendes redaktør, diverse journalister og andre. Og det er sådan set et godt spørgsmål – men også et spørgsmål, der bærer kimen til bogens væsentlighed og mulige mangel på samme.

Ferrante har selv ønsket at gemme sig bag sine bøger og har gang på gang fremført, at en forfatter er ubetydelig i sammenligning med sine værker. Da journalisten Claudio Gatti i den italienske avis Il Sole 24 Ore i 2016 påstod at kunne påvise, at Ferrante i virkeligheden er et pseudonym for oversætteren Anita Raja, muligvis i samarbejde med hendes mand, den napolitanske forfatter Domenico Starnone, vakte afsløringen interessant nok stor vrede hos Ferrantes fans, som for en stor dels vedkommende accepterer og endda anerkender forfatterindens ønske om anonymitet.

Få det store overblik for 1 kr.

Prøv den fulde adgang til Politiken.dk, apps, podcast og meget mere for kun 1 kr. De hurtigste er i gang på under 34 sekunder.

Læs mere

Annonce