0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Enestående noter i nyoversættelse, men: 'Ulysses' er et vilddyr. Det skal ikke tæmmes

Den nye fordanskning af James Joyces mesterværk har ladet sproghøvlen tæmme for meget af vildskaben. Men noteapparatet i det, forlaget selv kalder en folkeudgave af ’Ulysses’, er enestående. Så nu er der ingen undskyldning for ikke at få læst Joyces banebrydende roman om de stærkeste følelser i menneskelivet.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Ukendt
Foto: Ukendt

James Joyce smed i 1922 en litterær håndgranat ind i litteraturens fine stuer og udfordrede både læsere og litteraturkritikere og de censurmyndigheder, der fandt hans roman 'Ulysses' obskøn.

Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst