Marieluise Fleißers første og eneste roman findes endelig på dansk. ’En fryd for foreningen’ er historien om mellemkrigstidens Bayern og om det forfejlede kærlighedsbånd mellem svømmelegenden Gustl og melsælgersken Frieda. Hver en sætning springer smukt i øjnene.

Dominerende ægtemand tvang hende til tavshed: Nu findes hendes skildring endelig på dansk

Marieluise Fleißers første og eneste roman udspiller sig i en bayersk by i mellemkrigsårene.. Arkivfoto Holger Damgaard
Marieluise Fleißers første og eneste roman udspiller sig i en bayersk by i mellemkrigsårene.. Arkivfoto Holger Damgaard
Lyt til artiklen

Først holder hun hus for sin far, jernhandleren fra Ingolstadt. Senere gifter hun sig med sin ungdomskæreste, tobakshandleren, som hun ellers gav sit nej mange år tidligere. Fra nazisterne kommer til magten i 1933, må hun hverken skrive eller blive udgivet, og uden andet levebrød er hun prisgivet den dominerende ægtemand, som holder hende beskæftiget i tobaksvarehandlen.

Sådan ser den tyske forfatter Marieluise Fleißers (1901-74) liv ud fra midten af 1930’erne og helt frem til 1958, da manden dør, og Fleißer endelig er fri til at skrive igen. Det bliver dog kun til ganske få korte tekster. Men før de tvungent stumme år i fødebyen nåede Fleißer både at studere dramatik i München, forfatte teaterstykker, knytte et stormfuldt venskab til Bertolt Brecht og ikke mindst at skrive den enestående roman ’En fryd for foreningen’, som nu for første gang findes på dansk.

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Group 2

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her