0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

5 hjerter: Allerede efter få sider er man forpustet, fortryllet og rundtosset

Italienske Natalia Ginzburgs pragtfulde debutroman, der netop er blevet nyoversat, dumper sin læser ned midt i en malstrøm af familieskænderier, historiske begivenheder og små øjeblikke af stor poesi.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Vittoriano Rastelli
Foto: Vittoriano Rastelli
Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Bøger
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Æsler! Driverter! Kålhoveder! Fæpander! Det er blot nogle få af de ukvemsord, der flyver hen over siderne i Natalia Ginzburgs farverige fortælling om en opvækst i en stor, jødisk, intellektuel familie i Torino. Hendes far var professor, og hans iltre temperament satte stemningen i familien, som ud over faderen talte Natalias mor og i alt fem børn.

Det vrimler med ord og meninger, lige som mere eller mindre prominente personer kommer og går i en ustyrlig strøm. Allerede efter få sider er man forpustet, fortryllet og rundtosset af alle navnene, skældsordene og udråbstegnene – og her kommer Ginzburgs forord læseren i møde som en trøst: