Kamel Daoud fik Goncourtprisen for gruopvækkende roman, men har siden måttet betale prisen tilbage i form af trusler og retssager. En af retssagerne er anlagt af en algerisk kvinde, der mener, at Daoud har stjålet hendes historie.

International bestsellerforfatter brød loven. Nu er hans grusomme, ’forbudte’ roman oversat til dansk

Kamel Daoud deltager i dette års litteraturfestival på Louisiana.   Foto: Francesca Mantovani/Gallimard
Kamel Daoud deltager i dette års litteraturfestival på Louisiana. Foto: Francesca Mantovani/Gallimard
Lyt til artiklen

Det føltes lidt som en dom, da Kamel Daouds roman dumpede ind ad min brevsprække til anmeldelse. Jeg kendte godt historien og vidste udmærket, at ’Huri’ fik Goncourtprisen i Frankrig sidste år. Jeg havde endda læst nogle sider af den franske original, men hurtigt lagt den fra mig igen.

Hvad der fortælles, er næsten ikke til at bære. Det er for grusomt, barbarisk, oprørende. Hvor meget blod kan en læser tåle, selv om fiktionen bærer både på vigtige sandheder og en sær skønhed? Og hvordan kan en anmelder sige noget om det litterære, når teksten står i gru til halsen?

Læs videre for 1 kr.

Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.

Bliv abonnent nu
Allerede abonnent? Log ind
Stopskilt_glad

© Alt materiale på denne side er omfattet af gældende lov om ophavsret. Læs om reglerne her