0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Dødspændende modstandskamp

Skønlitteratur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

Baskeren Carlos er en mand med en både blodig og bestialsk fortid. Han har været aktivt engageret i den baskiske bevægelse, har været i fængsel og kun kommet ud på en generel amnesti. Han leder et hotel i udkanten af Barcelona, en catalansk by hvis sprog han ikke taler, men overvejer at lære for dog at blive en del af det moderne Spanien.

I kælderen eller rettere i en hule gemmer han to unge terrorister på flugt fra politiet. Året er 1982, det polske fodboldlandshold bor på hotellet.

Carlos er så småt ved at vende tilbage til den lille verden, som en almindelig mand med venner og familie, god mad og vin og spansk snak om dette og hint i hverdagen som f.eks. fodbold, politik og kvinder. Det hele krydret med små affærer, seksuelle tapas'er, med diverse kvinder. Også med den unge kvinde som Carlos altså gemmer sammen med dennes kæreste. Hvorfor ikke?

Carlos er et rigtigt macho-mandfolk og ligner en iberisk Yul Brynner. Men der er politi alle vegne, måske på grund af det udenlandske fodboldhold, måske fordi man holder øje med Carlos. Så ser en dreng på hotellet en af de eftersøgte flygtninge med en pistol. Vil han sladre, og hvad gør man og hvorledes få de to terrorister ud af regionen, ud af landet?


Forfatteren Bernardo Atxaga er selv basker, men regnes berettiget for en af hele Spaniens førende forfattere. Især på grund af hans fabulerende og flerstemmige roman, 'Obabakoak', en fremragende og meget baskisk roman fra 1989, som heldigvis kom ud på dansk i 1997.

Nu er 'Ene mand' fra 1994 også blevet oversat og tak for det. Romanen er en eksistentialistisk thriller som i stil og sprog - i hvert fald i dansk oversættelse - minder både om Hemingways tematik om hvem klokkerne egentlig ringer for. Og om de der gamle gangsterfilm, hvor en gangster lige skal gøre det sidste kup for sin fortids skyld, før han lukker og slukker i våbenhuset og går ind i savskæreriet.

Carlos er på ydersiden en hårdkogt og harmonisk mand, i det mørke indre præget af fortidens både traumatiske og terroristiske minder.

En smuk taber, men kun fordi han er klar til at sone sine tidligere gerninger Og således bliver denne død-spændende og bevægende roman til en inciterende diskussion af enhver mod-standskamps omkostninger. Om målet altid helliger midlerne og hvordan begynde forfra, når fortiden stadigvæk er en fatal del af nutiden, oven i købet i en ærefuld, maskulin kultur som kun har et spor og en endestation til døden om eftermiddagen.

Deltag i debatten nu

Det koster kun 1 kr. at få fuld adgang til Politiken, hvor du kan læse artikler, lytte til podcasts og løse krydsord.

Læs mere

Annonce