0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

Rimbaud var moderne lyriks ultimative rockstjerne

Arthur Rimbaud var en brillant begavet og helt exceptionelt talentfuld poet. Også på dansk.

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning
Roger-Viollet
Foto: Roger-Viollet

vild. Selv om vi nu skriver 2010, er Arthur Rimbauds tekster stadig ætsende gode, syleflabede og surreelt glitrende. Her ses han som 17-årig fire år før sin afsked med al lyrik.

Skønlitteratur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER
Skønlitteratur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Hvordan nu det? Botticellis banalt porcelænspæne skildring af Venus den skumfødte optræder pludselig sådan her: »På røven står to ord: – CLARA VENUS;/kroppen bølger, rumpen stikker op/grusomt smuk med et sår på anus«.

Korrekt gættet, kære læser, det er såmænd blot Venus, der har været en gang gennem Baudelaires sataniske mudderpøl, og dernæst, nu, her, dukker op i Rimbauds fedtede badekar.

Og så er tonen ligesom, som man siger, slået an.

Historien er velkendt – den meteoriske produktion af heftige værker fra ’En sæson i Helvede’ til ’Illuminationer’, seer-brevene (hvor Rimbaud udnævner sig selv til »seer« og skriver: »jeg er en anden«), det voldsomme forhold til Verlaine, der skød ham gennem hånden – og dernæst den bratte afsked med al lyrik i en alder af 21, den hårdkogte vending mod Afrika, de mislykkede handelseventyr, den triste, relativt tidlige død som 37-årig i 1891.

Mystisk oversætter
Nu har Det Poetiske Bureaus Forlag gjort det igen.

Via den mystiske, pseudonyme oversætter ’Hippolyte de la Garde’ (hvem er det egentlig?) er det hidtil mest omfattende udvalg af Rimbauds værker blevet gjort tilgængelige på dansk.

Sidst var det Baudelaires tur, så Rimbaud står ganske logisk i tur og rækkefølge.

Råt og lige på
Uffe Harder, Rolf Gjedsted og sidst Erik Knudsen (med en virkeligt god oversættelse af ’Illuminationer’) har allerede været der, men det er første gang, vi får den vittige og onde pastiche ’Et hjerte under kutten – en teologistuderendes bekendelser’, de to vigtige prosafragmenter ’Kærlighedens ødemarker’ og ’Fragmenter af en parafrase over Johannes-Evangeliet’.

Få det store overblik for 1 kr.

Prøv den fulde adgang til Politiken.dk, apps, podcast og meget mere for kun 1 kr. De hurtigste er i gang på under 34 sekunder.

Læs mere

Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts