0
Læs nu

Du har ingen artikler på din læseliste

Hvis du ser en artikel, du gerne vil læse lidt senere, kan du klikke på dette ikon
Så bliver artiklen føjet til din læseliste, som du altid kan finde her, så du kan læse videre hvor du vil og når du vil.

Næste:
Næste:
Artiklen er føjet til din læseliste Du har ulæste artikler på din læseliste

HØJLYDT. Virginie Despentes (født 1969) debuterede med romanen ’Baise-moi’ (knep mig), som på dansk blev oversat til ’Blodsøstre’. Despentes er også kontroversiel filminstruktør. Foto: Jean-Luc Bertini/ Pasco

Skønlitteratur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst

Som abonnent får du 15 procent rabat i Boghallen og 20 procent rabat på Saxo Premium. Læs mere på politiken.dk/plus.


En mand og en tid går alvorligt på røven i panomarisk samfundssatire

Nedturen er både personlig og politisk i Virginie Despentes’ bog.

Skønlitteratur
Læs artiklen senere Gemt (klik for at fjerne) Læst
FOR ABONNENTER

Der er ikke oplæsning af denne artikel, så den oplæses derfor med maskinstemme. Kontakt os gerne på automatiskoplaesning@pol.dk, hvis du hører ord, hvis udtale kan forbedres. Du kan også hjælpe ved at udfylde spørgeskemaet herunder, hvor vi spørger, hvordan du har oplevet den automatiske oplæsning.

Spørgeskema om automatisk oplæsning

Mens vi gnaver os gennem første bind af Kim Blæsbjergs stort anlagte slægts- og samfundsfortælling ’Desertørerne’ med den danske overklasse som åsted og finanskrisen som rambuk, er det skægt, faktisk virkelig skægt, at krydsklippe til første bind af den franske forfatter Virginie Despentes’ lignende projekt, en samtidstrilogi om »livet under kapitalismen«.

Få det store overblik for 1 kr.

Prøv den fulde adgang til Politiken.dk, apps, podcast og meget mere for kun 1 kr. De hurtigste er i gang på under 34 sekunder.

Læs mere

Annonce

Annonce

For abonnenter

Annonce

Podcasts