Det var noget af en litterær begivenhed, da Aleksandar Hemons novellesamling, 'Et spørgsmål om Bruno', blev udgivet i USA i fjor. Bogen er allerede ved at blive oversat til 14 sprog - herunder dansk - og hans navn har figureret på London Observer's liste over det 21. århundredes 21 bedste forfattere. Men Hemons debut er heller ikke helt normal. For selvom Hemon er bosnisk og hans modersmål er serbokroatisk, har han forfattet sine noveller på engelsk. Dermed indgår han i en ung tradition af forfattere, som skriver på et sprog, der ikke er deres eget, og hvis bøger derfor bliver kaldt 'eksil- litteratur'.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
»Hun pisser på 75 procent af folketingsgruppen«: Socialdemokrater i oprør efter forfremmelse af Hummelgaard
-
Måske er det ikke så underligt, at højrefløjen holder af den nye kulturminister
-
Selv hendes hår får ros: »Det her er et kæmpe talent«
-
Fra den ene dag til den anden lukkede USA den europæiske dommers liv ned. Nu svarer EU igen
-
Ukraines spektakulære modangreb sætter en stopper for Putins fest
-
Elisabet Svane: »Det er jo den post, man skulle tro, at Lidegaard skulle have haft. Det er en stor post«
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Måske er det ikke så underligt, at højrefløjen holder af den nye kulturminister
Lyt til artiklenLæst op af Johanne Lerhard
00:00
Debatindlæg af Timothy Garton Ash
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Leder af Christian Jensen




























