Siden Sovjets nedkæmpelse af den ungarske folkeopstand i 1956 har dansk kultur fået mange værdifulde tilskud af indvandrede ungarere. En af dem er fhv. lektor, fil.dr. Zsuzsanna Bjørn Andersen, Rungsted.
Zsuzsanna Faragó blev student i Budapest i 1961 og straks efter gift med en tilrejsende dansk forretningsmand, senere økonomidirektør Bjørn Andersen.
Et halvt år efter fik hun udrejsetilladelse, begyndte at studere ved Københavns Universitet og fik i højt tempo ikke bare to døtre, men også to cand.mag.-grader - i russisk, idræt og ungarsk og siden i dansk.
Brobygger
Fra 1967 til sin pensionering i 2007 underviste Zsuzsanna Bjørn Andersen ved Slavisk Institut på KU og var lektor ved Birkerød Gymnasium i dansk og i dansk som fremmedsprog på skolens internationale linje.
Hun sluttede sin undervisningskarriere som dansk lektor ved universitetet i Vilnius, Litauen, og ydede sit til 90'ernes etablering af kulturforbindelser til de baltiske lande.
Ved siden af har hun skrevet om ungarske forhold bl.a. i Den Store Danske Encyklopædi, og med støtte fra Statens humanistiske Forskningsråd og Det Ungarske Videnskabsakademi udgravede hun den ukendte historie om modtagelsen af Georg Brandes i Ungarn 1873-1927.
Disputatsen 'Stemmen udefra', der i 1989 gjorde hende til doktor fra Lunds Universitet, viser, hvordan Brandes via sine tysksprogede skrifter og på feterede gæstespil i Budapest blev en vigtig inspirator for liberale ungarere i den åndelige frihedskamp mod det østrig-ungarske kejserrige, for landets første kvindebevægelse og for den siden så berømte marxistiske kritiker György Lukács.
En historie, som 90'ernes Europa-hungrende ungarske intellektuelle også kunne spejle sig i, da bogen kom på engelsk.
Beskeden kulturformidler
Som bosat i Bruxelles 1985-89 underviste den energiske sjæl i dansk ved EU-kommissionen og benyttede lejligheden til at udforske Georg Brandes' betydning for belgisk åndsliv i bogen 'Il y a cent ans, la Belgique' (1990). Hun har også bidraget til den internationale Dostojevskij-forskning.
Som mange ungarere fik Zsuzsanna Bjørn Andersen en solid musikuddannelse.
Musikaliteten dyrker hun i Hørsholm-koret, men den bidrager også til den elegance, hvormed hun behersker mange sprog.
Hvis man på konferencer har hørt hende flagre ubesværet mellem engelsk, tysk, fransk, ungarsk og russisk, plus improvisationer på polsk og tjekkisk, forstår man, hvor værdifuld en eksport Ungarn har ydet os med denne beskedne, men effektive kulturformidler og verdensdame i Rungsted.
Lyt til artiklen
Læs videre for 1 kr.
Du er godt i gang – få adgang til hele artiklen, alt på politiken.dk og dagens e-avis i en måned for kun 1 kr. Ingen binding.
Bliv abonnent nuAllerede abonnent? Log ind
Mest læste
-
Peter Viggo Jakobsen: »Det var så hjernedødt og åndssvagt«
-
Hans forbrug af kvinder nævnes ikke med et ord
-
Russere sælger de døde tilbage til deres familier
-
»Da hun smadrede alle mine guitarer med en hammer, tænkte jeg, at det var på tide at komme væk«
-
Obama kan lukke og slukke som den sidste præsident fra en nogenlunde fælles virkelighed
-
»Krim er i absolut krise«: Ukraine sætter over 100 russiske skibe ud af spillet
1
2
3
4
5
6
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
INTERNATIONAL KOMMENTAR
80 år
Klumme af Anders Jerichow
Indholdet fortsætter efter annoncen
Annonce
Vi har en ny lyd-app til dig
I Politiken Lyd kan du få alt det, du godt kan lide ved Politiken, og mere til - bare som lyd.
tema




























